第228章 各司其職[第1頁/共1頁]

《論語》中子曰:“不在其位,不謀其政”。這句話我們思慮它的另一個層麵,那就是“在其位,謀其政。”

一樣是誰,who與whom的分歧之處,是後者多了個m。這個m儘到了它的職責,使誰具有了分歧的用法。

作者注:當同窗們真正打仗到英語高階知識的時候就會懂,主賓屬與誰奪是,甚麼意義了。

找本本身愛好的英語質料,用心邊讀邊學習吧!

舉個例子,石墨(graphite)和金剛石(diamond),都是碳(carbon)單質,我們會以為它們是一樣東西嗎?點石成金很難,但是人們對此卻千嘗百試。點金成石卻相對輕易,但是讓人下定決計去做這件事兒卻很難。

第228章、各司其職

一個事物,之以是如此稱呼它,是因為它獨占的特質。最底子的啟事是構成它的分子或原子,各司其職,各行其道。

誰(who)情願把金剛石,用火點一下做個實驗,把它變成石墨呢?Whom-was-the-diamond-lit-by?

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X