Med這個詞根是跟“中”有關,以是mediate“居中”的意義就比較輕易瞭解了。它另有“居間”的意義,體味法律(law)的人就比較輕易瞭解這個詞。中文學的好的人,也輕易瞭解居間的含義。居間,居於二者之間。如許的人,普通就是賣力在兩邊之間調劑事兒的,也就是平常人們常說的說合。關於“直接的”這個意義,兩邊拜托人不直接聯絡,由中間人兩邊跑,對於這兩方拜托人來講,他們獲得的資訊,就不是直接的,而是直接的。
上麵舉個例子,讓你更能深切體味和瞭解直接和直接的辨彆。
第178章、冇有中間之immediate
如果我奉告你上麵兩個詞的奧妙,你付給我10元錢。然後,第二小我想曉得這個奧妙,他冇有找到我,而是從你那兒費錢曉得,你收取他100元。你就是阿誰中間商。實在,他能夠直接找我,破鈔10元便能夠曉得這個奧妙的。
前次如樂與如心談到直接經曆的時候,就想起直接的(mediate)這個英文詞。
Mediate是中間,加個否定前綴in,因為開首字母m的影響,在這裡用im。Immediate你就曉得它的意義了,冇有中間的環節,就是直接的。再引申一下,比如時候方麵,冇有緩衝的中間時候,就是當即的。空間方麵而言,冇有中間間隔的間隔,就是最靠近的。
談到這其中間商賺差價,我也舉個實在的貿易例子。意大利的拿鐵咖啡,在他們本土比較便宜。到了我們這兒,因為顛末端很多中間環節,代價就會貴很多。那麼,拿鐵是甚麼意義,下節課再說。
你記一下Lypetlf這個詞,是不是不輕易影象。我如果不奉告你natie,你記著它後是不是也很輕易忘?
Mediate是個多義詞,這個詞你能夠會感受不好識記。那麼就去掉後綴ate,med與middle比較一下,影象它就相對輕易了。