不過這就冇甚麼大不了的。順口說道:“挺好的,等今後給你們組個‘妍姐妹’的小分隊玩玩。”
丫頭左顧右盼了一下,才歎著氣說道:“歐巴,你也幫我想一個吧。”
西卡放空了一會兒,一拍巴掌。“啊,那就叫傑西卡吧。我要和她們不一樣,我用英文的名字。”
見大師都在躊躇,崔正源乾脆主動給開了頭。
隻是在韓國改名字是一件很費事的事情,現在有了這麼一個機遇,她當然樂意了。
對於朱門世家這類環境,居麗早就瞭然。以是很自發地向來冇有檢察過崔正源的通訊記錄,是以也不曉得崔正源在內裡的女人是誰。
就是新名字太難想了,以是才哀怨不已。
女孩們當中有的有思惟籌辦,此時就顯得胸有成竹。但也有人懵懵懂懂,顯到手足無措。
不要說男人了,就是女人在這個圈子裡都鮮少能夠經受地住引誘,而變的水性楊花起來。
她會改名字這件事,是早就有籌辦的。樸善英這名字實在太土氣了,常日裡提及來她本身都不對勁。
不過誰叫在崔正源的內心,鄭秀妍藝名叫做傑西卡的觀點已經根深蒂固了呢。如果改成彆的,他還真不風俗。
她隻要包管崔正源不把女人帶回他們的小窩,確保本身的職位,向來都是睜隻眼閉隻眼。
還剩下的就是孝敏和西卡了。
哪怕就算韓國方麵認定的讀法是昭妍,崔正源還是以為素妍更加好聽一些。就像劉在石一樣,港台翻譯的劉在錫確切是最精確的,但是分歧適漢語的美感。還是要竄改一下。
文娛圈裡有太多如許的例子了,比如全智賢、比如玄彬、比如河智苑。
崔正源一揣摩。可不是嘛。金泰妍、樸實妍、鄭秀妍、樸智妍。竟然有四小我的名字裡都帶著妍字。
崔正源點點頭,也不推讓。“叫樸孝敏如何?順暢又好記,並且很標記你小巧機靈的脾氣。”
“嗯。那我的藝名就叫qri好了。是y+cute的意義,中文的話就叫居麗好了。”對於男友給起的昵稱,她是一萬個對勁,天然也懶得再去想彆的名字。
現在聽常務說名字要改,她冇甚麼定見。“那費事歐巴幫我想一個吧。”一時之間她也冇有設法,乾脆推到崔正源的身上。