但如果再加上“你初中同桌”這幾個字就有點太LOW了,你要再記不起來我,...

特彆是那種小白文,看了就智商降落的那種,把這玩意引過來那是相稱愛國啊!

但都會明星文不好IP,玄幻卻比較輕易各種改編,上限高。

羅小飛曉得本身冇這類才氣,固然當年蕭恩貌似英文也不如何樣,但疇昔餬口了四五年,總比本身強吧。

呃...如果我做這事,那還真達獲得,題目是蕭恩不想這麼辦。

再往前看,幾近就冇更新扣扣空間的內容了。

就彷彿幾年前過來的網紅鳳姐,傳聞喜好看玄幻小說,現在在作美甲。

深切明白甚麼叫間隔產生美。

羅小飛幾近必定蕭恩現在過得很普通,心中也說不出來甚麼滋味,貌似有些甚麼放下了,但也有點餘悲。

啥意義?

成果然到了美國冇兩年,這類誇姣表情全冇了,就算再看也是如何也看不出來。

你不就是想要名和利麼?

點開對話框,接著給蕭恩回話:“不,蕭恩,我是想找個翻譯把我的書翻成英文的。這個版權能夠一人一半。比如說你...抽點時候給我翻譯翻譯...”

大抵是出事了,很多同窗都在猜想,這年初不曬幸運的人,如果不是首富那必然是不幸運,但人貌似還活著,因為有在線狀況。

羅小飛發來一頭汗:“以是不是啊!我要發疇昔的是玄幻仙俠這類。”

好處不能說冇有,起碼蕭恩一本書看下來就曉得哪些歌好聽,哪些書紅火過,哪些腳本值錢,哪些電影曾經大賣,哪些企業有潛力,哪些股票生長性高,這前十幾年都產生甚麼金融危急,......

更彆說貴圈有多亂了,今後文娛明星文被蕭恩丟到一邊,就算他想看也隻看些牧場文,就是在美國弄畜牧業那種,他有點神馳,可惜,也隻是看看書神馳一下,他冇錢買。

他這邊發疇昔,羅小飛那邊就有點絕望了。

這是冇在美國安設下來的意義吧?

所謂的文娛文,曾經是蕭恩最愛的一類收集小說,特彆是在他還芳華期荷爾蒙猖獗分泌的時候,那更是喜好得不得了。

那本都會明星文正寫得漸入佳境,剛接到簽約站短,然後俄然被網站給封了,說...有點黃...

當時羅小飛還覺得省略號前麵少兩字轟隆,再細心看,確切冇有。

固然說之前想著能幫同窗就幫一把,但也得看體例,堂堂一個修真,超等豪傑,總不能你說如何做就如何做吧!

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X