件才還因為緊繃而咯吱作響的機體,竟然墮入一種難言的沉穩。喧嘩的投石機陣地隻聞聲赫哧的喘氣聲,

“大人!不能再加了,再加就要死人了”。絞盤手神采躊躇的拉動著絞盤,營地的火光暉映下。十門海神之怒級彆的投石機的影子在火光中扭捏,彷彿隨時會被繃緊的鋼索拉斷。那一聲聲繃緊的咯吱聲,讓統統人神經提到了極限

“霹雷隆!”狠惡的爆炸在康多爾遜的不遠處炸響,把康多爾遜整小我掀了起來,這救了康多爾遜的性命,狠惡的火焰敏捷把剛纔地點處所的一qiē淹冇

“看!那是甚麼?。一名京都絞盤手俄然指著遠處大喊,一團團拖著玄色尾巴的死神,已經帶著吼怒聲從天空落下

“啪啪”一陣短促的撞擊聲從江麵上傳來,十幾艘薩摩爾戰船在河道中間丟下了船錨,兩側的劃槳像一道道牢固木架,全部船隊在河麵中間停了下來

“霹雷隆!”狠惡的發作聲從遠處的山崗傳過來。無數的火團像夜空中最斑斕的花朵,把全部山崗都撲滅了。山石混著樹林燃燒起來”海神特有的麋集散射覆蓋在氛圍,龐大的投石機架在極度高溫的火焰中轟然拐塌,連同空中的兵士一起化為玄色的焦土

“嘩嘩”奔騰的薩摩栗江麵上呈現十幾個龐大的身影,夜風中模糊傳來一陣陣破開水麵的劈啪聲。鋒利的船頭像一把利刃,把奔騰的江水一分為二,兩側三十杆木漿讓薩摩爾戰船逆流而上,從烏黑的夜幕中暴露本身猙獰的臉孔

“左轉十二度!垂直十三度!目標九百三十米”迫倫斯奇塞清脆的聲聲響徹在氛圍中,絞盤手們鞭策著上麵的底座,十門超重型投石機“海神。開端緩緩轉向。,

“快。堵住他們!他們要登岸”。賣力援助的軍務大臣赫溫斯指著不竭靠近的薩摩爾戰船大喊道。無數的京都軍兵士湧向岸提,一雙雙嚴峻的眼睛死死盯著逆流而上的古怪戰船,

“加把力!把那些薩摩爾蠻子打下去”小山崗上的京都軍正打得熱火朝天。絞盤手已經換了三批。為了這上百門泰坦級投石機,京都軍在這安排了整整一叮,旗團,究竟證明這是完整值得的,泰坦齊射完整壓抑住了薩摩爾軍的守勢。薩摩栗江上飄滿了薩摩爾兵士的屍身起碼有一其中隊的兵力因為冇有後盾,被不竭湧上的京都軍淹冇,之前喪失的地區正在逐步奪回,情勢一片大好

天空巾掉落下來的火點不竭落下,仰仗方向和軌跡,康多爾遜模糊能夠瞥見在劈麵悠遠的河岸,一道道紅點像平空呈現的流星,吼怒著向本身地點的山崗砸來,

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X