卡特帶著百三十來人從盜窟中浩浩大蕩的出來,沿著山道繞到道琴嘉與盜窟之間的叢林出口處,卡特對著索裡克道:“你帶著五十人去出口另一麵的叢林中埋伏起來,一旦發明仇敵,帶我率先策動進犯後,你便與我合力將其包抄”,“是”,索裡克道。索裡克帶著五十匪兵便往另一麵趕去。隨後在卡特的號令下,其他八十人也全數埋伏在叢林深處,每個半個時候便有探子前來陳述。午後,終究有探子來報,丹麥海盜正往叢林出口處趕來。因而卡特便喝到:“重步兵提早投槍蹲點籌辦!輕步兵佈陣盾牌蹲點籌辦!”半個時候後,叢林出口反方向深處傳來倉促的腳步身。統統人都拽緊了手心,不管是匪兵還是重步兵,都是原道琴嘉的淺顯村民,對他們來講,這些丹麥海盜無疑就是些無惡不作的妖怪,但是,氣憤還是克服了他們內心的驚駭,信賴過了這一戰,他們將會成為本身內心最為英勇的兵士。

“押回盜窟”,卡特冷聲說道。

腳步聲越來越近,又彷彿越來越遠,兵士們的額頭充滿了汗珠,俄然,卡特大聲喝道:“投!”倉猝的丹麥海盜也被這突如其來的一聲轟隆嚇得不輕,而二十五根無情的投矛則成為最為本色性的打擊,因為叢林的諱飾,投槍冇能闡揚最大的感化,但也有十來人直接去見了馬克思。殘剩的十來人早被嚇得不輕,混亂中被敏捷趕來的匪兵團團包抄,重步兵則又接連了兩輪投槍,直接將其斬殺,並俘虜了為首的海盜小頭子。戰後統計,固然然將二十丹麥海盜斬殺了,但我方也被對方投矛擊斃七人。這也給了卡特一點小吃驚,想不到混亂中且在人數上如此優勢的丹麥海盜仍能闡揚出如此可駭的戰役力,這讓卡特悄悄決定毫不能與此正麵比武。這時,索裡克押著那名海盜頭子走了過來,對著卡特道:“這傢夥是個硬骨頭,甚麼都不肯說。”

盜窟一間陳舊的黑屋子裡,那名海盜頭子被死死綁在椅子上,雙手被卡在桌子上,此時他已經被索裡克用繩索打得滿身是傷痕,但仍不肯說出一言半語。此時卡特黑著臉坐在俘虜劈麵。“砍了他的尾指”,卡特冷聲說道,索裡克看了卡特一眼,隨即,鮮血從那俘虜右手噴出,臉孔非常猙獰,而塞滿爛布的嘴卻發不出聲響來。但是這名俘虜卻仍然點頭不肯就犯。“撒鹽”,卡特仍然冷聲說道,索裡克隻是退了口唾沫,然後叫人拿些粗鹽來。當鹽巴觸碰到傷口那一刻,那俘虜的臉猙獰得非常可駭,隨即昏迷了疇昔。但是等候他的不是彆的,而是冷水。此時俘虜滿身顫抖,眼仁發散,就彷彿死人普通。“還想不想來點彆的?”卡特陰沉地問道。隻見那俘虜搖了點頭,隨即又點點頭。卡特站起來走到俘虜身邊,摘掉他口中的爛布,問道,誰派你來的?你另有冇有朋友?你們的目標是甚麼...

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X