“我們第一次見麵時,諾爾如何會曉得我的名字?”

被問到時,她指著腳下的木片。

“嚐嚐這個。”

聽到夏爾的聲音,她停下了手。

“能順利完成真是太好了。”

“利用體例,是誰教你的?”

“嗯!”

“當時你為甚麼哭?”

“不過,我感覺光靠木框是看不到壓花的。”

這又是那小我……傳聞是夏爾·吉西安·奇雷姆在漢方國的都會餬口時締造出來的。除此以外,紙也是他發明的。打倒魔王,掀起技術改革的,他是個傳奇的人物。

不,那種環境下,米爾克會產生思疑嗎?

莫非……她也曉得那朵花的來源?

夏爾感覺胸口被狠狠地刺了一下。

“為甚麼?”

“錘子可不是這麼用的,你是乾甚麼的?”

最後,把一塊木板放在身後。

“甚麼事?”

“嗯。”

聽夏爾這麼一說,唐娜睜大了眼睛。

合法夏爾晃閒逛地不曉得該在那裡坐下的時候,一幕傷害的氣象進入了視野。

偶然候牽著唐娜的手,偶然本身樹模,花了一個下午的時候,總算完成了。

她笑得合不攏嘴。

但是,因為能夠會剝落,以是也要在中間加上木板。通過這塊板,從側麵,在前麵和前麵的木板上,彆離釘上釘子。

她興高采烈地說。

這是一個痛苦的藉口,對成年人是行不通的。

“嗯!客歲我把它放在水裡,但是它已經枯萎了,以是……是瑪利亞奉告我的。”

這也是冇法解釋的。夏爾做了一個宿世的夢,是痛苦光陰的回想。

“嗯。”

這麼重的東西,唐娜冇法措置。

“諾爾是那裡人?本國人嗎?”

再籌辦一塊和全部木框一樣大小的木板,貼在前麵。

夏爾地點的林加村是鄉間處所,隻是冇有玻璃成品出去罷了。

“如何能夠,我是在福林斯蒂亞出世的。”

……!?

因而,用近似薄和紙的東西包裹住微量的纖維,將其夾在火線的框架與玻璃板之間。

“我們換一下東西吧。”

確切如此,但是,不能把擺盪表示在臉上。

“真的!?哇!”

這個她也記得。

林加村裡完整冇有,這讓夏爾大吃一驚。這是夏爾在這裡餬口了一段時候後才曉得的究竟。

“那是甚麼樣的?”

夏爾把全部過程在紙上畫了一遍後,唐娜鎮靜地喊道:“我曉得了!”

但是,她……

“唐娜,快到吃晚餐的時候了,該清算清算了。”

在夏爾的答覆後一兩秒擺佈,她才發作出高興之情。

起首是嵌入玻璃板的框,夏爾籌辦了一個形狀像是覆蓋在玻璃各邊的木框,然後在前麵裝上一個儘能夠合適玻璃板的木框。疇前麵就用釘子釘住這個。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X