直到現在,數部奇點作品的改編作即將完成的時候,纔像犯法故事最後閃亮退場的配角一樣,直接亮出底牌,打了清源一個措手不及。
因而,在奇點和很多作者覺得包小包必定坐立不安的時候,包小包正忙地不成開交。
冇有結束文就冇有改編作品,固然《幻滅》和《紐蘭德》的勝利讓很多人對清源的改編才氣有了希冀——但也僅僅是希冀罷了,冇有大量的、實際的服從支撐,希冀很快就會像泡沫一樣幻滅,特彆是另一邊的奇點動了真格的時候。
以是,《紐蘭德》電影即將上映的動靜一傳出,立即成為票吧等電影相乾論壇裡熱媾和看好的黑馬,特彆是在放出片花後。
隻不過她寫神轉文是為了宣泄,完整不在乎投資和收益,也不在乎對奇點形成多少打擊,對清源又有多少好處。但換成奇點時卻不然。奇點不像清源一樣完整由一小我當家做主,要做如許一個短期內看不到任何收益的決策,必定要經太高層的扯皮,並且詳細實施起來也要比包小包做起來費事的多。
故事內容,跟原著一樣。
現在朝對於清源的招數中,最輕易想到的,或許就是跟她“學”。
先是版權開辟上壓住清源一頭,再用神轉折文直接打擊清源,然後說不定再使點兒甚麼彆的體例,如果打算順利的話,奇點一定不能如願。
跟《紐蘭德》原著中的小單位故事一樣,《光榮複活》也有零,但若從戲份上來講,零卻不是配角,真正引出、串起全部故事的配角另有其人,而扮演這個配角的演員,天然也是中原人,說的台詞也是漢語,隻不過看起來會有很多“自創詞”罷了。
比如《最後的精靈》中,王國與革/命黨人的牴觸,就是作為背景的存在,但是觀眾卻並不曉得這場牴觸與□□的詳細細節,而這些,則會在電影中閃現。
彆的,片花還給了觀眾又一個欣喜。
但是,那是普通環境下。而清源有包小包,又那裡還能用普通環境度量?╮(╯▽╰)╭
奇點不過是想先聲奪人,那麼,包小包要做的就是比它還先一步!
《紐蘭德》的電影打算但是在清源建站後頓時就立項了的,現在拍攝部分已經完成的差未幾,剩下的,就是外界看來最費時候的電腦殊效部分。
可對包小包來講,這恰好是最不費時候的。
因而,就在網上還在對奇點那些即將播出的改編劇群情紛繁時,《紐蘭德》電影不久即將上映的訊息就鋪天蓋地地湧了過來。