“我感覺克萊你還是去淘金吧。”

“敬愛的。”

奧黛麗美意腸替他接下,“去做‘交際明星’。”

“但是我感覺我也能夠找點事乾――”

他的臉漲得通紅,俄然冇法再持續說下去了。

克萊門特的行動頓住了。很久,他才放動手,整小我無精打采的顯得像隻鬱鬱寡歡的倉鼠。

她嘗試著在身無長物的環境下向報社送達過稿件,用她影象中那些著名作家的文章。

“隻要我再長大一點――”

可這在二戰後接踵而至的經機中卻不計其數。

這句話在奧黛麗・馬修蜜斯的夢中已經呈現了很多次。

“聽著,敬愛的。”

“我是不會、絕對不會承諾的!你的斑斕無庸置疑,但是上帝啊,誰會忍心讓你去這麼做。”

“挖出一塊金子他們要收取多少的中介費――少看那些美|國小說,你會被教壞的。”

她就曉得。

她從酷寒中驚醒,從那張狹小的床鋪上坐起家時壁爐已經停止了供暖。

“我就曉得。”

歸正她不會。

“但是我很標緻。”

但是那些函件就像石沉大海一樣,在她等候的複書中銷聲匿跡了。

去他媽的上帝!

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X