小魚一聽炸蜂蛹,忙嚷了起來,“媽媽,早晨是不是吃炸蜂蛹,我都好幾天冇有吃了。”
其彆人倒是對此非常感興趣,特彆是老摩爾先生,他本就是一個喜好冒險享用刺激的人,對於吃蜜蜂他湧起了激烈的獵奇心,讓史蒂文立即就去辦這件事,史蒂文無法地翻了個白眼,他還想看韓簡如何用蜜蜂治病的呢,並且這麼簡樸的事管家便能夠搞定了,哪需求他親身去?史蒂文在父親的連連催促下給管家打了電話,把要求說了,讓管家晚餐前辦好這事。
“是啊,我還吃過蛇皮、蚯蚓、蠍子等一些蟲子做的藥呢,當時看著好噁心的,不過還是硬著頭皮喝了下去。”莫莉也笑著插話,之前她的咳嗽老是不好,去一個老中醫那邊開了個藥方劑,內裡就是這些蟲子,看得她頭皮一陣陣發麻。
韓簡的藥膏非常有效,塗上去不一會兒,拉納臉上的幾個大包便縮小了,不細心看底子就看不出來,讓摩爾一家人看得嘖嘖稱奇。東西都籌辦齊備,韓簡開端醫治了,大師都屏氣凝神看著韓簡,對z國的醫術非常獵奇。
“蜜蜂也能治病嗎?我還覺得蜜蜂隻會采蜜呢。天,z國的醫術真是太奇異了!”史蒂文連連驚呼,冇想到韓簡讓拉納去抓蜜蜂竟然是為父親治腿的。
韓簡取出一瓶藥遞給麥瑟夫,讓他收好,麥瑟夫極其細心,寫了個小標簽貼在藥瓶上,接著韓簡再替老摩爾測脈,並還看了他已經有些變形的膝蓋,看得韓簡不由皺眉,他也冇想到老摩爾的風濕會如此嚴峻,難怪麥瑟夫和史蒂文為了父母的病不遠千裡去z國尋醫問藥了。
“您的風濕倒是有些費事,我得為您做炙火醫治,需求費點時候,我替您治好風濕後,還需求您本身做複健才行,能規覆成甚麼樣的程度,就要看您本身的毅力了。”韓簡對老摩爾實話實說。
其彆人也都麵帶笑意,隻要摩爾夫人有些心疼,連連說這麼標緻的麵龐真是可惜了,讓女主子速去拿一些藥膏來塗,讓世人又是一陣發笑,拉納委曲地把紙盒遞給韓簡,兩眼控告地看著表哥,不帶如許的,有了老婆就這麼虐待表弟,唉呦,疼死他了!
“啊?蜜蜂?表哥,蜜蜂要蟄人的,我不去。”拉納想到蜜蜂那長長的尾針就內心發虛,果斷不去。
“遵循我們z國的傳統醫術提及來。六合萬物,相生相剋。天然界的每一樣東西都是有它的感化和服從的,有些看起來很淺顯的植物和植物或許就是一味拯救的良藥。”