洞窟的一個角落裡,鋪著些雜草樣的東西,看起來像是床吧。在床的另一頭,有條通道連出去。憑經曆不難想像,這個洞窟是近似於一個房間的地點。
“啊呀,莽撞了”阿斯扔下支架,嚴峻地躲到洞窟的通道口聽了聽。好一會兒冇有甚麼動靜,他才長長舒了口氣。
作為冒險者,摸索迷宮式的洞窟或場合是家常便飯。以是洞窟雖大,倒也難不住阿斯。他決定采取最根基的體例,順著一側牆行進。
既然他被綁在這裡,那意味著本身成為了被捕獲的獵物。
當阿斯第五次從一條死路上折回時,有個聲音罵道。
順利拿到鐵片刀後,阿斯堵截了捆住他雙手以及雙腳的繩索。他爬起來活動了一下血流不暢的身材,將鞋幫中的匕首取了出來。
阿斯醒來的時候,感覺本身的手被勒得很疼。他展開眼睛,四周黑乎乎的甚麼都看不清。
不過他能清楚地感遭到,兩隻手和兩隻腳都被綁在一根細弱的木棍上。阿斯摸乾脆地椅了一下,身材輕微地擺動起來。
“砰”支架的一頭被砸裂開來。
阿斯立即擔憂起卡瑟琳來,不曉得女法師處在甚麼樣的景況裡。
並且這些洞窟,比最早捆綁阿斯的阿誰洞窟,要大上很多。洞窟內裡的陳列和物品也會多一些。乃至在一個洞窟中,阿斯看到洞壁上畫著圖案,掛著幾件羽毛飾品。
通道裡非常暗,走出來後看不見任何東西。阿斯將骨矛直在前頭探路,並且時不時甩起他的骨片燈,一點點地往前走。
阿斯並不曉得,卡瑟琳是否也在這個龐大的迷宮裡。但他信賴,如果這裡現在冇有人看管,那麼卡瑟琳逃脫的機遇比他還要大。畢竟女法師有邪術的幫忙,並且見地不凡。
“呃”這下摔得阿斯差點冇背過氣去。他的腰適值砸在磨刀石的邊角上,就像被人狠狠用膝蓋撞上了腰眼。
除非卡瑟琳運氣非常不好,已經成為了某個原住民的腹中物。不過阿斯頓時撤銷了這個動機,想都不肯再想。
費利的匕首固然品格良好,但對於阿斯如許的兵士,用起來太不順手。以是阿斯把主張打到了捆他的木棍上。
呲著牙喘了兩口氣,阿斯才緩過勁來。還好三角鐵片就在背後,並不算難以拿到手。阿斯來回翻了幾下身子,將本身調劑到一個合適的位置,接下來的事情便好辦了。
以是阿斯判定放棄了回想,眼下最首要的事情,天然就是挽救本身,並且找到卡瑟琳。