賽娜在翻譯的時候,同時也將皮埃爾所說的海裡翻譯成了千米,1海裡=1.85千米。

皮埃爾答覆:“間隔很近,一海裡都不到。”

上官被他的這一句反問,問的一臉懵圈,返過甚問賽娜:“他甚麼意義?”

“它在甚麼處所?”上官嚴峻的問。

上官下達了號令,立即就有兵士跑向這四門近防炮,為了不收回太大動靜,上官宇特地叮嚀不要拉動戰役警報。

“差未幾快了。”

上官又問:“嗯,那月神號呢?它們是甚麼環境?”

上官說道:“讓他們不要啟動動力,把他接過來吧。”

韋爾笑道:“長官,您是在考我嗎?”

“這個不怪你,你也是剛從校園裡出來,冇有接受過體係的軍事化練習,對這些知識不懂也是能夠瞭解的。”

傑森答覆道:“1500米,不過間隔太遠,能夠會傷害不敷。”

“持續察看!賽娜,我們立即找一條比來的門路上去!殘剩的喪屍,今後再說!韋爾上校,魚雷,反潛導彈做好籌辦。動力設備修好了嗎?”

皮埃爾說道:“長官,海怪和月神號重合在一起了。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X