獵人們卻忿忿不平,以為她不該享用這份名譽。墨勒阿革洛斯的幾個孃舅更是不平,他們站到阿塔蘭忒的麵前,揮動著拳頭,說:“放動手中的戰利品,你彆想獲得這份獵物,它是屬於我們的!“說著他們一把搶過獵物揚長而去。墨勒阿革洛斯受不瞭如許的欺侮,吼怒道:“你們這些強盜!“他挺起長矛就朝他的一個孃舅刺了疇昔,第二個孃舅還冇明白是如何回事時,墨勒阿革洛斯的長矛也刺進了他的胸膛。

這時,她的兒子伊迪斯走出去問候母親。普洛克涅卻木然地看著他,小聲地自言自語:“他長很多像父親!“兒子在她身邊跳起來,用小手臂勾住母親的脖子,在她臉上吻了個遍。母親的心隻是略微打動了一陣,然後,她一把推開孩子,拿出一把尖刀,懷著猖獗的複仇慾望,用刀刺進親生兒子的心口。

因而,她對丈夫說:“如果你愛我的話,就請讓我回雅典去,把我mm接來,或者你去那邊,將她接來。你對父親說,她在這裡逗留一段時候就會歸去的。不然父親會擔憂,不肯放女兒分開很長時候。“

獵人們來到一座沿山坡逶迤而上的陳腐的叢林裡,有的布坎阱設圈套,有的放開獵犬,有的尋覓野豬的蹤跡。現在,他們來到一座峻峭的山穀,山穀裡長滿了稠密的蘆葦和水楊,野豬就躲在這裡。

天上諸神都不幸這個無辜的年青人。他們目睹柏勒洛豐將要遭到大禍,便倉猝派波塞冬和墨杜薩所生的一匹雙翼飛馬珀伽索斯去援助他。

菲羅墨拉又驚又怕,流著淚探聽姐姐的環境。忒瑞俄斯謊稱普洛克涅已經死了,為了不讓潘狄翁哀傷,他用心編造了聘請菲羅墨拉的故事。實際上他是為了娶菲羅墨拉為妻,才趕往雅典的。他一邊說,一邊假惺惺地哭了起來,假裝一副悲傷的模樣。

菲羅墨拉也被他迷住了。她用雙手勾住父親的脖子,哀告他同意她到遠方看望姐姐。國王戀戀不捨地承諾了女兒的要求,女兒說不出的歡暢,趕緊感激父親。他們三人進了宮殿,國王用美酒好菜美意接待來賓,直到傍晚時分才散席。

他到處漂流,羞於見人,一向躲躲藏藏,隱居在冇有火食的處所,在憂愁中度過餘生。(未完待續。)

墨勒阿革洛斯趕上去,舉起長矛,刺進野豬的脖子。獵人們紛繁舉矛刺殺,野豬身上被戳成蜂窩似的,它掙紮了一下,倒在血泊當中。墨勒阿革洛斯一隻腳踩著它的頭,用劍連毛帶肉地剝下了豬皮。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X