奧克瑪的話未完,就有人駁斥,“海盜先生,我想這裡還論不到你來指手劃腳。”

“將來,你是用心的嗎?”

她再拾起勺子時,味口全消,機器似地往嘴裡送飯菜。內心一股委曲攪著寒意,直髮酸。

被他視為珍寶的首要物品,她竟然完整忘了……這無疑是對他的一種莫大諷刺。

題目仍然擺在麵前,一籌莫展。

“憑甚麼我不能頒發本身的觀點,我也是聯邦軍方明文軍令晉封的中將,就算是正統科班出聲,疆場那還是經曆氣力說的話,有本領就打幾場像樣的敗仗給大師瞧瞧。彆動不動就拿出世來叫支兒,我們司令官也不是名校出世,你如許說是在抵毀誰的莊嚴……”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X