“我從冇想到會再次落空你。”
“你發明瞭這麼多,普裡克忒,可瞭解得這麼少。”
她冇有奉告她的母親和父親,但是她對她的前導師流露過。“總有一天,普裡克忒,我會晤到他。我會晤到他並助他一臂之力。”
“彆活力。你該問我為甚麼把這故事寫成小說而不是傳記。”
“這個故事本身不就是個夠好的來由了嗎?”
瓦倫婷感覺他的話像是在個控告:你本身在這裡紮根,卻冇有想過我可否在這泥土裡儲存。可這不是我的錯,她想要答覆說――要分開的是你,不是我。”還記得當時的景象嗎?”她說,“我們把彼得留在地球上,開端數十年的路程,到我們第一個殖民地,你統治的星球當時候?那就跟他死了一樣。我們還冇到那兒他就已經很老了,可我們仍然年青;當我們通過安塞波扳談的時候他已經成了個老叔叔,成了熟稔權謀的霸主,成了傳說中的洛基(注:北歐神話中的邪神,長於玩弄詭計狡計權謀騙局),是甚麼都好,但唯獨不再是我們的兄弟。”
瓦倫婷的大肚子繃得緊緊的,內裡的女兒離預產期另有一個月。這般癡肥笨拙,令她痛苦不已。之前每回她籌辦帶領汗青小組停止田野考查的時候,她都自個從船上卸下很多貨色。而現在她不得不端賴丈夫底下的海員來乾這些活,她乃至不能本身高低船埠和船艙――船長正在批示擺放荷載來保持船體均衡。他乾得很棒,當然了――她最厥後這裡時不就是雷船長教誨她的嗎?――但瓦倫婷不喜好被迫成為一個溫馨的旁觀者。
“要這小兔崽子決定在野營期間蹦出來,你可得如何辦啊?”
瓦倫婷立即明白了為甚麼他要去――豬族殛斃外族學家的事情現在是世人皆知的事情,成了雷克雅未克晚餐桌上的八卦。“你瘋了。”
“不,安德,就跟我死了一樣,並且你會曉得你就是阿誰殺了我的人。”
但當他要來的時候,她不會對他說不。說實話,她非常歡暢能和他同業。她對婚前和安德一向保有的那種密切乾係的記念,毫不亞於她對雅克特的愛。雅克特和她要像當年她和弟弟那樣密切無間能夠還要很多年呢。雅克特也曉得這點,並且這讓他有些不好受;一個丈夫本不該不得不跟他的小舅子爭奪本身老婆的愛。