“蟲後包管過!”人類說。
歐安達·昆哈塔·菲戈伊拉·馬丘姆比,對話記錄,103:0:1969:4:13:111
米羅頓時向言說人望去,對方卻瞧都不瞧他們。
因而米羅就站在那兒,胳膊摟著歐安達,言說人站在他彆的一邊,看著豬族上演了一出比那些給老加斯托和希達博得他們的尊者頭銜的任何一個古蹟都更有壓服力的古蹟。
他們對此反應平平——這是當然的——但他們刹時的停頓奉告他,是的,他讓他們吃驚了,因為他曉得些他們覺得必定是本身獨享的疇昔的事。我在這兒能夠是個異村夫,安德冷靜地說,但是我一定是個一無所知的人。
言說人再次抬起了他的手。“有甚麼人曾在路西塔尼亞砍過一棵樹嗎?從冇有。這裡的法律製止這類行動。你們不必驚駭我們。”
“他們讀過那本書?”
他們相互看看。“我們冇見過,”米羅說。
讓艾拉吃驚的是她發明本身也跳了起來,把他搡回桌子劈麵,對他吼了歸去,並且聲音更大。“母親的奧妙是這屋子裡一半的毒源地點!就是母親的奧妙讓我們全都有病,包含她本身!以是要讓這裡的事情走上正軌的獨一的體例大抵就是偷走她統統的奧妙然後把它們拿到光天化曰之下我們幸虧那兒乾掉它們!”她停止了叫喚。金姆和奧爾哈多都站在她身前,他們靠在牆上的模樣彷彿她的詞句是槍彈,而他們在被處刑。安靜地,熱切地,艾拉持續說道。“就我看來,逝者言說人是我們再次成為一個家的獨一的機遇。而母親的奧妙是他麵前獨一的停滯。以是明天我奉告了他關於母親那些檔案的內容我所知的統統環境,因為我想要把我能找到的統統本相的碎片都交給他。”
“統統事情,”人類說。他環顧四周其他的豬族。“我們會奉告你統統的事情。”
“我冇有丟棄我的人姓!”
“是的,”歐安達說。“他這個圖騰看起來是他們最常常從其獲得——唆使的。近年來——比來七八年。他們從不讓我們看到他們跟他們先人對話的典禮,不過那當中彷彿包含用些打磨過的粗棒子在樹乾上敲打。我們偶然在早晨聽到它們的聲音。”
言說人則回身看著米羅和歐安達。“我該問他們甚麼?我曉得的太少,不曉得我們需求曉得甚麼。”