不,我認得出,她想。我現在就看到了一個。
“那是你出世的處所麼?”
“父親本來老是說,在豬族麵前要連合,永久彆讓他們看到你們間有分歧,而你——”
“我是位科學家,即便她不是。”
“他不會叛變我們。”
米羅等候著歐安達的答覆。她已經曉得他的答覆會是甚麼。在疇昔兩天裡他們不是為此爭辯了十幾次了嗎?他是個好人,米羅說。他是個騙子,歐安達說。他對小孩子們很好,米羅說。褻童犯也如許,歐安達說。我信賴他,米羅說。那你是個癡人,歐安達說。我們能夠信賴他,米羅說。他會出售我們,歐安達說。每次到了這兒爭辯就結束了。
“那麼奉告我,艾拉。你在你的實際事情中發明瞭甚麼?”
“你十八歲了。你十六歲便能夠插手資格測驗了。但你冇插手。”
言說人的眼睛眯了起來。
“這是法律,”歐安達反覆道。“哪怕我們僅僅是開口請他來,他便能夠告密我們,然後我們就會被送走,我們會再也不能見到你們。”
“我明白了。她也不讓你看那些檔案。”
“統統的事情文檔。統統鎖住的檔案。”
“他正在盪舟沿河而下,回家。他大抵很快就到家了。”
歐安達:我以為某個姓饑渴的異學家在把他本人的挫敗感投射到他的研討工具身上。
人類俄然愣住了。另一個豬族,冇有跟著他,反而站到了他前麵,擋住了他的路。是食葉者。如果他或者人類有在說話,米羅也聽不到他們的聲音,看不到他們嘴唇的挪動。但是他的確看到了食葉者伸手摸了摸人類的腹部。手在那邊停了一會,然後食葉者一個旋身,蹦蹦跳跳地進入了灌木叢中,像個小孩子似的。
“你十六歲今後就不必獲得你母親的答應了。”
米羅冇有答覆。他感到歐安達的手肘在頂他。
“是的,我曉得這事。”
她能看出言說人在思疑她,以為她在誇大究竟。
“不止三分。不管解旋體是甚麼,它勝利地適應演變(注:生物學術語。指演變為適應某種內部前提的生物的過程)為寄生於人類的生物,在殖民地建立十年以後。十年!如果它能適應演變一次,它就能再適應演變一次。”
“好的。”但很快統統的奧妙都會儘人皆知的,米羅。
“子代基因跟母本分歧。我能在嘗試室裡躲過母親的重視做的研討就這麼多了。有某種基因通報在停止。”