大師一聽河洛也認同了我的觀點,不由都愣住了。
我笑著點了點頭。
我們確切是被困在了這裡,冇體例走出去。並且這個山洞裡也確切是有很多吊死鬼在等候著替死鬼,而剛纔的槍聲,明顯已經奉告了那些吊死鬼,我們的位置。如果我們不從速逃離的話,結果必定不敢想像。
冇錯,那是洞口,我們出來了!
我點點頭。
這時,我接過話來,對大師道:“河洛說的對,這金虎不但指太陽,並且又指西方,以是這西方的太陽,你們說它是不是落日呀?”
世人點點頭,比利當下便鎮靜的對船長道:“船長,從速動身!”
這時,傑克就說:“我在洞裡已經擔擱了好久,現在時候未幾了,但願你們能快點帶我上船。”
世人聽完我的話,終究恍然大悟。
這時,張廣川就說:“我還記得非常清楚,之前島上餬口的那些白叟說的話,他們說每當落日落山的時候,海上就會呈現金色陽光的反射,遠遠看去如一座金山,金光燦燦的,不過隻是持續了一會兒,當落日一落下去,那氣象也就跟著消逝不見了。”
我點點頭:“比利的海圖上說員嶠島嶼上有一座金山,海圖上的那首詩又奉告我們,員嶠仙山在落日落山的處所,那麼落日照在金山上,天然就金光乍現。而跟下落日落下,金光就會消逝,暗中來臨,金山就不見了,以是他們纔會以為所見到的金山是海市蜃樓。”
“卞魚,你是不是曉得那首詩上寫的是甚麼意義了?”河洛驚奇的望向我。
“聽你這麼一說,倒還真是如許。”
是的,他們不曉得我們的船詳細停靠位置,而他固然找到了傑克做替人,但是活死人也還是不能在地上逗留太久,如果他們一時之間找不到我們的船,結果天然就會和托尼他們一樣,最後魂飛魄散。
“冇錯,海圖上的那首詩是如許寫的。”比利點點頭。
大師擁戴了一句,接著他們頓時就反應了過來,驚呼道:“你的意義是說,之前白叟們說的海市蜃樓,實在底子就不是海市蜃樓,而是我們要找的靈山?”
世人也都點點頭,同意了我的決定。
見詩冇有記錯,因而我便對世人說:“金虎入海靈山現,之前我們一向在猜想這句詩內裡的‘金虎’究竟是何物,現在我感覺曉得它指的是甚麼了。”
就如許,我們跟著傑克身後,在這四通八達的通道中繞了十幾分鐘,接著火線公然呈現了一片亮光。