一聽這話,河洛當時就急了,紅著眼睛說:“卞魚,你瘋了,我不準你這麼做。我不能讓你為我出事,你曉得嗎。”

聽到李博士把河洛身上所中的謾罵說的那麼輕鬆,我心中還是非常存疑的,因而便獵奇的問道:“李博士,你們真的能治她身上的病嗎?”

接著,我便轉頭對比利道:“比利先生,我能問你一個題目嗎?”

為了救她,讓我再曆一次險,又有何妨?

聽對方的意義,很明顯,他們就是要以此來作為醫治河洛的互換前提。而錢,他們可不差我們那一點小錢。

公然,比利先容,說這位老者是他們公司的李博士,此次就是由他來給河洛用藥。

這回我終究明白對方為何會這麼主動主動的跑來香港幫河洛治病了,因為他們打得是這個算盤呀。這真是應了那句老話,天下冇有免費的午餐。

“你好傻,你如果出了事,就算我的病治好了,我活著又如何能高興?”河洛眼眶中儘是淚水。

李博士笑道:“我之前便說過,我們碰到過此種病人,對方的祖輩是一名帆海探險家,他也去過仙山,染上此種怪病,固然他們的後代不會再有嚴峻脫水的症狀,但是卻會嚴峻減短折命。這就是傳染了一種奧秘的病毒,這類病毒會遺傳到後代的基因中,加快人體機能的朽邁敗亡。”

河洛估計也不太信賴對方吧,以是也問道:“你肯定我傳染的是你們說的那種病毒?”

李博士因而就說:“OK,冇題目,一劑藥就能根治。”

當下,我便問比利:“比利先生,是不是我們不承諾的話,你們就不肯意給我朋友醫治了?”

我冇有當即承諾,而是為此感到幾分獵奇,因而問道:“你們要去仙山做甚麼?”

“嗯。”

傳聞麵前這位老頭就是來給河洛醫治的人,因而我從速打號召:“李博士,您好。”

“是我。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X