“那就奉求了,”保羅·羅伯遜感慨道,“不敢是在歐洲還是美洲,黑人的職位都非常低下。我在讀中學的時候,包含我在內,全校獨一兩個黑人門生。就因為膚色不一樣,我在黌舍不能做這個,不能做阿誰,連打鬥也不能還手。我在傑斯特大學讀書時,也冇法插手黌舍合唱團,因為我是個黑人。直到進入哥倫比亞大學,我纔有機遇演唱,那真是一段讓人不鎮靜的經曆。”

可惜,當新中國和美國正式建交時,這位令人尊敬的黑人兄弟已經歸天了,終其平生都冇有機遇踏上中國國土。

保羅·羅伯遜點頭道:“是如許的事理,非常感激周先生的指導。”

羅斯福和威爾基這兩位總統競選人,在軍事交際政策上,觀點是根基分歧的。隻不過威爾基代表著華爾街的好處,而羅斯福著眼於美國的團體生長,兩人在內政題目上分歧很大。

週末的抗日鼓吹演出範圍很大,不但會有一些明星插手,方纔當上陸軍部長的史汀生也會列席。這位老兄在兩年前就開端做援華事情,一向主張美國參戰,現在更是以美國高官身份各種挑釁日本。

劉良模謙善道:“我隻是做了一點力所能及的事情,火線的抗日兵士纔是真正的豪傑。”

戰後的美國黑人是必定要鬨種族活動的,終究被猶太人暗中把持為平權活動。汗青上,猶太人和黑人都在這場活動中得利,恰好美國華人毫無收成。到時候周赫煊也能夠摻一腳出來,不但要拍攝《為奴十二年》,更應當把華人勞工的故事拍成電影,並結合洪門帶領華人一起插手平權活動。

“我等候那一天。”保羅·羅伯遜欣喜道。

劉良模說:“三年前,我在上海各界救國結合會的一次活動上見過您,當時我是救國會執委之一。活動結束後我們還合影紀唸了,您坐在第一排中心位置,我在第一排的最左邊。”

保羅·羅伯遜擺手道:“隻是略懂,談不上精通。”

保羅·羅伯遜說:“周先生,我是你的忠厚粉絲。《鬆花江上》和《我的故國》這兩首歌太美了,特彆是《我的故國》,我前段時候方纔學會,迫不及待的想要在演唱會上演出。”

周赫煊說:“這冇題目。如果冇有唱片公司情願幫手製作和發行,那我能夠出錢承擔製作用度,也會讓我部下的出版公司幫手發行。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X