魏大銘點頭道:“不,這恰是周先生的剛強。我們通過截獲的日寇電碼,破譯出三個英文單詞,顛末幾次研討,那三個單詞應當出自一本英文冊本。隻要搞清楚是哪本英文冊本,就能輕鬆把日寇密電給破解。周先生對西方著作非常熟諳,並且傳聞你有過目不忘之能,我實在是冇體例了,纔想到請周先生幫手。”

“你好!”

“是你幫了中國群眾的大忙。”周赫煊笑著說。

抓間諜不是關頭,關頭是破譯暗碼,然後通過暗碼給日寇發去弊端的資訊。

周赫煊下認識就想到一本書,那就是他本身的《泰坦尼克號》!這本書的中文版還冇在中國發賣,就已經有很多英文版從美國傳入,能夠說是英文版在中國最多的冊本――僅次於《聖經》。

當然,胡蝶效應讓汗青呈現了小變動,密電組破譯出的那三個英文單詞,已經跟本來呈現的單詞全然分歧了。

魏大銘先容道:“周先生,這是軍統特聘的暗碼破譯專家雅德利先生。雅德利先生,這位是我國的大學問家周赫煊先生。”

魏大銘解釋道:“我們軍統對重慶的節製排查很周到,阿誰給日寇發密電的間諜,多數早就暗藏了,或者乾脆就冇分開太重慶。他和武漢的日軍用奧妙電碼相同,必定得利用一本比較常見的書,不然短時候內不輕易搞到手。”

周赫煊展開眼睛說:“嚐嚐《泰坦尼克號》。”

大抵40分鐘今後,周赫煊被扶著進了一棟修建,上樓行走十餘步才被解開雙眼蒙著的黑布。

甚麼英文著作是在中國很著名,並且在重慶和武漢能夠比較輕易獲得的呢?

可惜周赫煊冇讀過雅德利的《中國黑室》,不然他必定想都不消想,直接就能指出到底誰是日本間諜。

大抵過了一個小時,秘書終究把書找來。

周赫煊細心回想,公然發明本身寫過she、pistol和never三個英文詞彙。she就不消說了,呈現頻次很高;pistol呈現於女配角母親和大反派的對話;never則是在沉船以後的一段論述當中。

紙條上寫的單詞彆離是:she、pistol和never。

周赫煊見沈醉已經不在了,問道:“小沈呢?”

“為甚麼如許說?”周赫煊問。

沈醉竟然冇資格進這棟樓?

雅德利的膽量非常大,他在明知徐貞和漢奸汪兆銘曾經乾係密切的環境下,把本身的身份和麪對窘境全數說出。接著,雅德利帶著徐貞去間諜家做客,半途阿誰間諜聽到防空警報分開了。雅德利則談天穩住間諜的女朋友,讓徐貞去間諜的書房,終究把那本英文書給找出來。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X