“傑克!”
“弗雷!”
“薇薇安!”
人們猖獗呼喊著男女配角演員的名字,更有些直接喊著戲劇中男女仆人公的名字。費雯麗和阿誰叫弗雷的男演員,已經靠演出征服了現場觀眾,隻要再演出幾場,他們的大名必定響徹倫敦。
“弗雷!”
現現在人們提到的英國戲劇,實在就是從“插劇”演變而來的。它最後隻是插演在宗教戲劇當中的烘托品,但卻代表著絕大多數人的審美取向,是以在都鐸王朝建立後飛速生長。
此時現在,男配角的演員趴在道具木板邊沿,抓著費雯麗的手說著遺言。舞台側麵的音樂批示閉眼悄悄顫栗批示棒,小提琴手吹奏著哀痛而舒緩的樂曲,時而有鋼琴聲裝點,代表那冰冷的海水和波瀾。
這場演出明顯是極其勝利的,周赫煊租用倫敦大劇院的時候是三天,接下來兩天的演出座無虛席,能夠說是場場爆滿。本來籌算坑周赫煊錢的劇院老闆,歡暢得每天拜訪周赫煊,終究獲得了本劇的演出答應,代價是每場演出的支出分半成給周赫煊和蕭伯納(編劇)。
在哀思的大提琴聲襯托下,全部劇院的氛圍墮入極度哀痛當中,舞檯燈光也暗淡下來,有些感性的現場觀眾已經在抹眼淚了。
伊麗莎白王妃則癡癡地唸叨著歌詞,彷彿是想起某個讓她難以健忘的人:“You_are_safe_in_my_heart,and_my_heart_will_go_on_and_on(你活在我心中,而我心永久)……You_are_safe_in_my_heart,and_my_heart_will_go_on_and_on……”
至歐洲中世紀期間,基督教成心識天時用戲劇來佈道,宣講教義和倫理品德,以是呈現“品德劇”。而貴族們為了吃苦,常常在“古蹟劇”和“品德劇”之間插演文娛短劇,這類短劇被稱為“插劇”。
艾伯特王子自言自語道:“這……這首歌,這個故事,太……太令人難忘了。”
艾伯特王子本身就是個狂熱的戲劇愛好者,他看完演出極其衝動,帶著王妃親身下台與演員們握手,還特地問唱歌的女歌手:“那首歌叫……叫甚麼?”
因而蕭伯納呈現了,王爾德呈現了,這兩位大師帶領英國戲劇重登藝術岑嶺,並直接影響了美國戲劇的生長。美國百老彙那邊的編劇和演員們,都得恭恭敬敬地喊蕭伯納和王爾德一聲祖師爺。