這翻譯官說的情義深重,可“崇高的廚藝”是個甚麼玩意兒?
要求用本身國度特有的食材,嘴裡卻說非常等候嶽梁國廚師的技術,嶽梁國可冇有你們帶來的那些奇特的玩意兒,實在你們要求比賽的真正目標是想看笑話吧?
“還不錯。”他皮笑肉不笑地答覆,慢條斯理的吐字聽起來有些漫不經心。
煎又是嶽梁國的常見烹調體例,至於香煎鮭魚裡最為出彩的醬汁,也因為製作體例有悖於他們的飲食風俗,大多數人隻是嚐個新奇,若說“好吃”還真冇感覺。並且這鮭魚肉煎的有點硬,在坐的朝臣有很多是上了年紀的,喜好軟爛的食品,對這些人來講更是,所謂的香煎鮭魚還不如家裡邊清蒸的魚肉更合他們的情意。
一向坐在位子上沉默的回味終究來了興趣,但是擺在麵前的盤子裡裝著的倒是一隻捲餅,雖說這道捲餅比平時吃的捲餅看起來更富麗更都雅,但是並不可否定這是一隻捲餅的究竟,在國宴上吃捲餅聽起來有點寒酸,固然這捲餅看起來……好敬愛的模樣!
“如何不是妙丫頭先上菜?”
如許的上菜體例令人驚奇,幸虧宮中的宮女都是顛末特彆練習的,固然上菜的挨次很混亂,可她們仰仗著美好的身姿曼妙的步態愣是將混亂的場麵轉化成胡蝶蹁躚的美好畫麵,讓人固然感覺目炫狼籍,卻不會膩煩。
梁鑠隻嚐了一口就不吃了,看著科西國人吃的歡暢的模樣,反倒是之前嶽梁國的菜肴讓他們難以下嚥,梁鑠明白這是兩國間文明的差彆,這類帶有本民族認識的評比隻會引發更大的爭論,科西國人不但用心險惡,謀算的體例還真差勁。
嶽梁國的朝臣和他的設法差未幾,固然鮭魚是極可貴的魚類,是科西國領海的特產魚類,大部分人都冇吃過,不過對長年吃海的梁都人來講,魚肉真的冇有太大的吸引力,固然這魚肉是粉紅色的,看起來很新奇的模樣。
是否冷傲梁鑠並不是很在乎,科西國人吃不慣嶽梁國的菜,就算嶽梁國人再冷傲,也影響不到科西國人的味覺。
人們的腦袋裡同時閃現出大大的“敬愛”二字,彷彿隻能用這兩個字來描述了,看到這個捲餅,腦筋中第一時候閃現的隻要這兩個字。科西國人亦毫無例外,他們的腦袋裡俄然閃過一串色采斑斕的字母,字母的意義和嶽梁國人腦袋裡閃現出的漢字差未幾。
貳心煩地皺了皺眉,已經做好了待會兒要麵對更倔強的在理要求的心機籌辦,頓了頓,他沉聲問錢德海: