作為‘閨蜜’,我信賴你也但願早點抓到殛斃他的凶手。”

真正穿那雙鞋子的很能夠是一個女人。”

“能夠。”

不管是哪個啟事都很可疑。

“這類人被殺,我一點都不料外。”

“女人的直覺。”

“死者基魯·瓊斯冇有結婚,親人也不在身邊,先是找了個閨蜜莫裡森夫人,現在又勾搭上一個格雷夫人,這是個典範的壞小子、花花公子。”副隊撇撇嘴,

副隊攤攤手,“題目又回到了起點,如果莫裡森夫人是凶手,她為甚麼要報警?”

盧克順勢說道,“既然是閨蜜,那應當無話不談,應當很體味他的環境吧。”

“我不曉得。

一輛福特探險者停在路邊,盧克從副駕駛室裡走下車,看了一下門商標,109號,格雷家。

副隊說道,“實在我也感覺莫裡森伉儷的懷疑很大,達爾文·莫裡森有作案動機,也有作案時候。

“你曉得他們郊野度假屋的地點嗎?”

副隊打了個響指,“我也是這麼想的。

“冇有。”

而現在格雷家的寢室裡發明瞭大量的血跡,申明這裡很能夠纔是凶殺現場。

按理說,有段時候冇人住了,利用消毒水的時候也不短了,應當已經揮發了。

不過,格雷夫人的手機已經冇法接通,減輕了盧克的思疑。

莫裡森夫人有些不滿道,“為甚麼感受你們像是在審判我?

“恐怕要讓你絕望了,我搬來的時候不長,和她打仗的不是很多。”

不過,不管是不是釣餌,畢竟還是要調查的,警方不成能放過任何一條線索。

“我們查了死者基魯·瓊斯的質料,他之前一向居住在紐約,本年才搬到了洛杉磯居住,他冇有結婚,其他的親人也不在洛杉磯居住。

多花些精力去調查真正的凶手。”

不知啥時候才氣完整規複,愁悶。

莫裡森夫人沉默了半晌,“確切有那麼一小我和基魯·瓊斯走的很近,固然基魯·瓊斯向來冇有提起過對方,但我能感遭到他們的乾係不普通。”

“與我丈夫無關,我體味他。

盧克簡樸先容結案件的停頓,對著世人扣問,“你們有甚麼觀點?”

通過以上環境,盧克感受格雷伉儷的環境有些非常。

格雷家的院子很大,內裡隔著柵欄,盧克摁下院門口的可視門鈴。

盧克等人持續會商案情。

就在此時,馬修走了過來講道,“伴計們,我查到了‘格雷夫人’的線索。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X