這麼多年的旁敲側擊,和偶爾偷聽阿姨姨夫的說話,她隻曉得爸爸媽媽是出車禍歸天的――佩妮阿姨這麼說的――阿姨還說,本身的爸爸是個不務正業的人,而本身的媽媽又傲慢又無私。
“我還記得你8歲時,整整一年時候, 你不斷地問我――為甚麼那件悲劇會產生在你父母身上。你說你父親說過,統統都是成心義的。但你想不通你父母的死有甚麼意義――‘一個知名暴徒, 在一個淺顯的夜晚,犯下一樁在哥譚再常見不過的劫財害命案’, 這是你的用詞, 你感覺你的雙親‘毫偶然義地死鄙人水道旁’,‘他們不該如此’――這讓你非常痛苦。我看在眼裡, 痛苦不比你少。我不曉得如何才氣改正你的觀點。‘世事無常’?這句話我本身都感覺殘暴。我多但願我能付與托馬斯老爺和瑪莎夫人的死以最高貴的意義。”
阿福爺爺遞給哈莉一隻新手帕,感喟道,“這和我接下來要奉告你的事有關――我要奉告你一些關於你和你的父母的實在故事,你起首要做的,是健忘統統佩妮阿姨奉告你的,好嗎?”
“那裡分歧?性彆?因為哈莉是女孩?看看芭芭拉,看看戴安娜,我信賴我的哈莉不會被嚇到。我在她眼裡能看到和你當年一樣的英勇和固執。”
“戈德裡克山穀,那邊有你住到一歲半的家,和你父母的宅兆,”阿福爺爺淺笑。
哈莉不管如何都想不到會是這個答案――她呆住了,不曉得該作何表示。
阿爾弗雷德感喟,“我有分寸……我會在她能接管的範圍中說。”
阿福搖點頭, 取出鄧布利多在最後交給他的信封, “我們去戈德裡克山穀, 哈莉需求體味本身的出身……看看本身的父母。”
看著阿福爺爺慎重的神采,哈莉懵懵地點頭。
布魯斯抿抿嘴, 持續說道:“下一步你要做甚麼?像塔利亞練習達米安一樣練習哈莉?打造出一把對於巫師反派的利刃?”
哈莉盯著照片上的笑容光輝的男女,感受本身整小我都生硬了,全部天下彷彿都稀釋到了手中小小的發黃的相片上,周遭的統統,乃至是阿福爺爺的聲音都不再首要――佩妮阿姨家裡向來冇有本身父母的照片,以是她長到8歲都不曉得本身父母的模樣。
阿福爺爺點點頭,“哈莉,我要奉告你的事,我但願你能完整信賴我,固然有很多題目我臨時也冇法答覆。”
阿爾弗雷德悄悄地看進布魯斯的眼睛, “但我現在能做到了――固然你有過掙紮和痛苦, 但你生長為了我所曉得的最巨大的人。你一向在儘力製作一個更好的哥譚, 乃至,一個更好的天下。我想這就是所謂的‘意義’。但為了找尋這個‘意義’,所花的代價太大了――你的生命和幸運永久是我放在第一名的。”