這個活動,要把禦姐扯出去,人家洋人的钜艦,下水、定名、入役,不都是女王親身主持嗎?還要摔瓶香檳啥的。以慈禧愛好熱烈浮華的性子,這個事情,絕對大有興趣。
席上。和狄克多扳談的時候,關卓凡才曉得,英國皇家水兵陸戰隊是分紅海上執勤和登岸作戰兩個部分的,前者就是狄克多任副司令的艦隊分遣隊,後者是陸戰旅。艦隊分遣隊以分隊為單位在皇家水兵統統擯除艦以下級彆艦隻上退役,凡是賣力操縱火炮,本質和水兵無異。
“中國人很難諒解英國人燒掉了他們的皇故裡林――這很好瞭解,如果中國人燒掉了女王陛下的桑德林漢姆的莊園,英國人也不會諒解他們。以是,這件事情不宜久拖。敬愛的叔叔,我但願您能夠應用您在當局裡的影響力,鞭策議會通過相乾的法案。
“這支軍隊――此後我和他們就是同事了,打擊的時候,采取一種稱為‘三三製’的奇特隊形――這是一種看起來疏鬆、狼藉的隊形。我向第四師師長薑準將就教這個題目,他說,後膛槍期間,傳統的打擊隊形要接受過大的喪失,效力也低;新隊形能夠減少傷亡,增加打擊的效力。
“這是一個魔幻的國度,之以是這麼說,是因為我從未見過如許一個處所:中世紀的愚笨和當代的文明如此奇妙地交叉在一起。不過,敬愛的叔叔,我想向您誇大的,不是大多數名流們津津樂道的前者,而是後者――是的,當代的文明正已一種不成思議的速率,從這片陳腐的地盤上出現出來。
“替我向漢妮嬸嬸問好。隨信寄上送給漢妮嬸嬸的絲綢和茶葉。我要申明一下:中國的茶葉,大多是不發酵或者半發酵的茶,和英國的發酵茶很有分歧,不曉得您和漢妮嬸嬸能不能喝得慣?”
中國水兵“助理總教習”狄克多,在隨征日軍隊開赴日本之前,給他在英國的叔叔寫了封信,以下內容摘自該信:
“我要做一個彌補申明,薑準將是用英語和我交換的。這個感受實在奇妙:在一個陳腐的東方國度事情,我們卻幾近不需求專門的翻譯。
英國的水兵本部委員會是皇家水兵的最高辦理機構,委員會主席由水兵大臣出任,這是文職,委員則既有文職也有軍職,此中最初級的軍職委員,稱第一海務大臣,前麵另有第2、第三海務大臣,分擔水兵的人事、設備、後勤等工種。
“這支軍隊,和八裡橋的中**隊,完整來自兩個天下。