咋辦涅?
起首,滿語已經定為“國語”,一身不能二用。再者說了,“國語”乃“廟堂之上”的用語,職位高貴,“通用語”這類嚕囌費事的差事,委曲“國語”來做,也實在是不大合適的呀。
好,接著往下看。
上諭從陝甘回亂楔入,說“漢、回本為兄弟,中生微隙,梟逆乘之,致成大戾,手足相殘,痛何如哉!”
洋洋灑灑數千言,好大一篇文章。
回人呢?
不過,滿蒙聯盟、聯婚,滿、蒙二族,自國初就乾係緊密,蒙人上層會說滿語的很多――反之亦然,滿人上層會說蒙語的也很多,滿文更是直接從蒙文轉化而來。跟著滿人的漢化愈來愈深,為維繫相互,蒙人上層會說漢話的,也愈來愈多。以是,這個規定,對蒙前人會有相稱的影響,但這個影響,尚不至傷筋動骨。
不過,關卓凡最後還是決定儲存。持重不持重的,見仁見智。這份上諭,擺在第一名的,是傳染力、壓服力。歸正,隻是一個“噫”字,又不是“噫籲戲”。
啟事不言而喻,不過,就算是廢話,也要在上諭裡認當真真地解釋一遍。
獎敘西征有功職員的上諭明發不久,金積堡大捷餘波猶溫,一道超重量級的上諭頒行天下:定漢語為“通用語”。
對漢人天然毫無影響。
在儒家的設想和論述中,“三代以上”,包含原始部落的唐堯、虞舜,乃是天國般的存在,民風渾厚,父慈子孝,兄友弟恭,夫唱婦隨,上位者個個是賢人,下走者十足是活雷鋒;“三代以下”,民氣就開端變壞了,機詐排擠,一蟹不如一蟹,一代不如一代,而最糟糕的那一代,則永久是目下的這一代。
不過。上諭冇有這麼快就圖窮匕見,而是持續扯西歐的皋比,拉中國的大旗:
阿誰“噫”字,擬稿之時,很有爭議――這是聖旨,不是淺顯文章,這個“噫”字,呃,會不會有點兒……不敷持重?
痛心疾首過了,做無語問彼蒼狀,“赤色曆曆,以是昭炯戒;殷鑒不遠,何故惕覆轍?”
這個規定,是針對各族群的上層的,八旗中的蒙人不計,單說蒙古地區的蒙人。這部分的蒙人上層分紅兩部分,一部分在京,比方伯彥訥謨他們家。這部分蒙人都會說漢話,和淺顯旗人冇有甚麼辨彆,規定對他們冇有甚麼影響;真正產生影響的是留在蒙古地區那一部分。
對蒙前人呢?
推行“通用語”,是要花大力量的,三分的力量,朝廷還是有的,九十九分的力量,咳咳,實在是冇有啊。