頓了一頓,減輕了語氣:“對於中國來講,就更加不必說了,這張餅,會大出好幾倍――中國將是英國插手‘博覽館’項目標最大受益者!”
“那倒冇有,”關卓凡說,“不過,已經達成了意向性的和談。”
內心說,小樣,我還曉得,你的“樸拙和友情”,包含:逼上海道將英租界從八百三十畝,擴大到二千八百二十畝;另有,儘統統儘力,達致“鴉片貿易的永久合法化”。
這句話咄咄逼人,關卓凡在內心“靠”了一聲:你覺得老子會這麼“順攤”?做夢吧!
不過,也是真有事理。
王夫?咦,有點兒意義。不過,我對王夫本人興趣不大,對他和女王陛下生下的某位公主,倒是很有興趣。
阿禮國見關卓凡似已意有所動,從速持續加碼:“親王殿下,以您的賅博,必然曉得,主持1851年倫敦‘萬國產業博覽會’項目標,是王夫阿爾伯特親王。對中國,阿爾伯特親王一貫抱有誇姣的豪情;對您本人,阿爾伯特親王更持有高貴的敬意。如果英國參與中國的‘博覽館’項目,阿爾伯特親王承諾,他會持續賣力這個項目,並是以拜候中國。”
關卓凡沉吟不語。
關卓凡心中一動:英國人的“樸拙和友情”固然可議,但目光卻真恰是第一流的!阿禮國對這個“博覽館”的認知――“具有劃期間意義”、“將大大竄改中國人的看法,鞭策中國的當代化扶植”。真恰是切中肯綮!
他歎了口氣。說道:“爵士,我承認你說的有事理――但是,中國有句老話,你想必也傳聞過的,叫做‘先來後到’。如果,在美國人之前,貴我兩國,已經就這個項目停止商談了,該有多好?”
頓了一頓,說道:“阿爾伯特親王說,他非常等候著和您的見麵。親王殿下,您必然同意,這,對於促進貴我兩國的友愛來往,是大有助益的。”
滯了一滯,“顛覆”一詞,不管如何說不出口,不然,這個話柄落在中國人那邊,今後有些事情就不大好理直氣壯了。
過了一會兒,還是阿禮國突破了沉默:“親王殿下,如果在‘博覽館’的項目上,您能夠接管我的建議,那麼――”
“不過是一份意向性和談嘛,”阿禮國鬆了口氣,“那儘能夠……”
“呃,親王殿下,”阿禮國遲疑了一下,“詳細陳述我的定見之前,我必須先做一個報歉:我這麼說,於美國當局,能夠有悖於凡是意義上的交際規矩。呃,這也是我向您要求非官式會晤的啟事。”