第四百四十九章 茶會[第1頁/共4頁]

而劉錫鴻對如許的舞會,則很有微詞:

ps:二更到!求保藏!求保舉!求訂閱!求點擊!求月票!

“羅特治跳舞會,男婦填湧,衣冠詭異,兼備各國之製,雜以番服及北墨利加野人。有一女子冠銳頭冠,高逾尺,詢之則英國百餘年前遺製也。又有一女子高冠切雲,為異色十餘疊,詢之,法國主路易第四製爲此冠式,各家皆製備此種衣服,以待會合。此所謂兒戲耳,然數百年冠服之製,及五方異俗,下及番苗衣冠形狀,摹擬恍忽,亦可為覽古及考查各土服製之一助。五色斑斕,光怪陸離,暉映一室,視諸茶會為殊觀也。”

飲茶本是源自中國的雅習,但此時的英國茶會,已經超出了普通餬口風俗,成為交際的首要情勢。和中國傳統的文人茶會分歧,英國的茶會可不是三五知己喝茶清談,張德彝筆下,交際大臣德比夫人的茶會,“男女數千,擁堵頗熱”,“葛爾呢夫人家茶會,樓閣崇宏,男女雜遝,肘並肩摩者,以千數百計”,道模存夫人家茶會,“男女紛集,有千數百人。廣廈長筵,酒肴列舉,鮮花四壁,香豔怡人,洵勝會也”。

拖著長辮,身著袍褂的中國人,穿越在金髮碧眼、紅男綠女的老外堆中,且淑女們還是“肉袒”(劉錫鴻的描述語),心中之感到,則非筆墨能夠儘述。

而剛在倫敦設立了中國駐英國公使館的公使郭嵩燾、副使劉錫鴻,以及使團的隨員們,正趕上插手交際季的各項活動。

交際季的茶會聘請極其頻繁。兩天當中,他們便趕了11個茶會。

“london色ason”這個詞,中國人翻譯為“倫敦交際季”,指英國上流社會閤中停止各種交際活動的風俗。疇前每逢隆冬,倫敦氛圍渾濁,熾烈難耐,貴族和富人皆舉家遷往鄉間彆墅避暑。年底國會複會,他們又像候鳥一樣飛回城中,各種交際活動也隨之展開。來年4月中旬到8月初。長達一百多天時候,是不列顛島最誇姣的光陰。此光陰照時候長,氣溫溫馨,降雨未幾,每天都有豐富多彩的茶會、舞會、晚宴、音樂會,另有園藝展覽、馬術演出等等。交際季發源於18世紀,在經濟敷裕的維多利亞期間牢固下來。

“跳舞會者,男與女麵相向,互為攜持。男以一手摟女腰,女以一手握男膊,旋舞於中庭。每4、五偶並舞,皆繞庭數匝而後止。女子暴露,男則衣衿整齊。然彼國男人號衣下褲染成肉色,緊貼腿足,遠視之若裸其下體者然,殊不美妙也。……相與騰躍,豈不為非?狂歡達旦,商紂妲己酒池、肉林之故事(他就認準了妲己了),今見之矣!使中國有此,昏亂何如矣!”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X