就在場麵由難堪變得溫馨時,我那女人俄然打了個清脆的酒嗝,然後冷哼一聲,大著舌頭含糊不清的挖苦道:“小屁孩……就是小屁孩,比輸了……還臉嫩……想認賬,就他如許的……小屁孩……還想娶媳婦……”

安帖伯克等人對我好言安慰,叫我不消焦急惶恐,這裡冇有外來的竊賊,必定是誰家的小孩子惡作劇,在昨日的酒宴上看那刀好,偷偷拿去把玩,斷不會真的喪失。

沙吾黑德拍了拍它的腦袋,卻又向它搖了點頭,那小狗當即會心,小跑著衝出氈房,我們也接踵跟出。雖是淩晨,天空可有些陰沉,不竭有零散的雨點灑落,卻未影響那小狗的追蹤,麻頭在草地上不住嗅聞,順著氣味向不遠處的另一座氈房走去。我們跟著它來到那座氈房以外,氈房門口不遠處釘了一根木樁,拴著條龐大的獒犬,體壯毛長目露凶光,對來人狂吠不止。

“我們牧民都是鐵錚錚的男人,喝醉了酒,受了委曲,打動之下做了錯事,就要勇於承認!”

很快安帖伯克、騰奧拜、沙吾黑德等一眾牧民首級都聞聲聚到了我們的氈房,我用最氣憤的語氣,陳述了一覺醒來隨身兵器失竊的事情,並且表示激烈的怒斥,還說我平生最恨小偷,矢語發誓要把偷刀賊繩之以法。

“打死你這不爭氣的牲口,你看看這是甚麼?”

次日淩晨,一覺醒來,杜老頭已經在抽著第一袋煙,女人也打了個眼色要去如廁,我睡得不好,略有些頭疼,還打不起精力,清算好被褥後先在氈房內漫步了一圈,卻當即惶恐失措的大聲叫喚,因為我的寶貝唐刀不見了!

在場之人都聽得出來,騰奧拜看似是怒斥兒子,實在卻在擺脫,說他是酒後一時打動才做出不睬智的行動,我心中暗笑,本想接著看他們父子二人的演出,卻見杜老頭向我悄悄擺了擺手。

他這一逃不要緊,統統牧民竟然都暴露奇特的神采,即嚴峻又惶恐,彷彿那小子不是跑出氈房,而是跑去跳樓一樣。騰奧拜二話不說,當即追出,沙吾黑德號召一聲也隨後追去,另有些年青牧民一同尾隨而出。安帖伯克也暴露體貼的神采,但一來年紀大了腿腳不便,二來還要號召我們這些遠道而來的客人,便冇有跟從世人去追。

沙吾黑德取太小瓶,擰開瓶蓋,給麻頭嗅聞了半晌,那小狗俄然變得鎮靜非常,先當場躺倒打了個滾,爬起後點頭擺尾轉著圈,踩著房內的地毯在每套被褥前嗅聞,最後逗留在我的被褥前叫了幾聲。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X