“有了它,起碼碰上‘虎’式坦克,我們是不消驚駭了。”孫琿嘿嘿笑道。
但是這個打算終究短命了,因為改進炮塔以後的“KV-3”坦克,重量要達到68噸以上,過分粗笨(超越了兩年後的“虎王”)。而“ZIS-6”型火炮的產量也非常低下,底子不能滿足坦克量產的需求。而跟著“斯大林”係列坦克的退役,“KV-3”也就喪失了其存在的代價,而它的一些氣勢卻被厥後的蘇聯重型坦克所擔當。
一想起那天那輛叫做“輾碎法西斯”的“KV-1”坦克,科爾就心悸不已。
科爾撲滅了雪茄煙,答覆說:“司令官先生,您清楚:俄國人重創在右翼活動的我們的軍隊。他們那可駭的‘KV’重型坦克給我們形成了很大的傷亡,您的前任沃爾特先生是如何陣亡的,我想您也曉得。我們有些軍隊實際上被摧垮了,其他的減員一半,喪失了數量可觀的軍事設備,特彆是重型兵器。”
軍隊參謀長科爾中將拿著厚紙夾,悄無聲氣地踏著毛茸茸的地毯來見司令官。
“司令官先生,僅因為您的先見之明――把我軍右翼軍隊撤到事前設好的防地上――才使我軍免遭潰敗的運氣。”
林德曼臉上顯出歡暢的神采,他微微一笑。
林德曼皺了皺眉頭,深深地吸了口煙,氣惱地說:“統統這些我體味的不比你差。現在我想獲得的是你對我剛纔提出的題目的答覆。”
在牆角處狹小的門道裡,放著一張擺滿電話的柞木行軍桌。桌旁坐的是林德曼將軍的新副官威爾.赫伯特中校,他是個碧眼黃髮,苗條乾癟的男人。中校對付著找林德曼的各軍隊和兵團的批示官,敏捷地對付著電話鈴聲。
此時聽到將要給他們裝備“KV-220”坦克的動靜,孫琿立即就動了改裝它的心機。
科爾重視到他情感上的竄改,持續說:“司令官先生,遵循您的號令,被擊潰的軍隊撤到火線重新編組。從法國開來的歸您統轄的新軍隊代替了他們。把遭重創的軍隊撤到第2梯隊,以彌補職員和重新設備。它們的陣地移交給作為您後備隊的兵團。三日夜後我們將全數完成這項任務。”
“那當然,不要小巧蘇聯設想師的功力哦。”孫琿笑答。
此時“521”車構成員誰也不會想到,將來他們恰是開著這輛坦克,同大名鼎鼎的“虎”式坦克一較高低。
科爾咳嗽了一聲,瞧了瞧林德曼,然後把目光轉到翻開的條記本上。