這是陳風按照宿世的一篇名作《洛神賦》改寫的,描述美人的詩文無出其右,乃千年傳播的典範。

他笑道:“我看美人這個題目不需求再比了,陳兄的兩首美人詩恐怕前無前人後無來者,再比已經冇甚麼意義了,東方文英,你說是不是?”

“這首詩名叫美人賦。”西門慶念讀道:

統統人不由聽得癡了,特彆是男人,忍不住神馳起來,然後目光投向了慕容秋月等在場的幾個美女。

西門慶看向陳風,“陳兄,再寫兩首讓貳心折口服。”

寧不知傾城與傾國?才子難再得。

言下之意,他的心目中關於些美人的前三首詩就是陳風寫的這三首,彆無其他。

“不能寫關於女人和愛情的詩……”李月俄然說道。

……

“瞧見了嗎?!陳兄又有新詩問世了!”西門慶衝動地拿起陳風新寫的詩持續讀道:

陳風一笑,暗想小月月這還能妒忌,不過貳內心很受用。

輸給誰也不能輸給東方家的人,特彆是東方平的弟弟!

“我……我曉得你出了門,以是想派幾小我去庇護你女兒,是他們奉告我的。”周小蝶說道:“不過彷彿冇有歹意,也或者是為了庇護阿誰嶽總。”

“不吹牛能死啊你!”東方文英冷哼道。

陳風點點頭,“能夠。”

陳風走到李月麵前,“這三首詩都是寫給你的,你喜好哪一首?”

曹文若感慨道:“逼真的描述描畫,兼之與比方、襯托共用,錯綜竄改奇妙得宜,給人一種浩而不煩、美而不驚之感,令人感到就如在看一幅絕妙丹青,其中人物有血有肉,而不會令人產生一種虛無之感。在美人的體型、五官、姿勢等描述時,給人通報出才子的沉魚之貌、落雁之容。同時,又有“淨水出芙蓉,天然去雕飾。”的清爽高潔。寫得太好了,我讀過聽過的統統寫才子的詩詞歌賦都不及陳風這篇《美人賦》。如果有媲美者,也隻要陳風的前兩篇詩歌《才子》和《蒹葭》。”

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中心。

那邊的黃老卻道:“這首詩最有代價意義、最令人共鳴的東西,不是男人的追乞降失落,而是他所締造的巴望以及這一具有遍及意義的藝術意境。以是凡人間統統因受阻而難以達到的各種尋求,都能夠稱為伊人,任何必苦尋求的東西在這裡產生同構共振和憐憫共鳴。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X