“你要乾甚麼,你是不是瘋了?”娜芙莎娃又驚又怒,聲音都發顫了。

一個西裝革履的男人走到巴亞吉諾列夫的麵前,引發巴亞吉諾列夫的一陣警悟,男人笑道:“將軍,您不必如許的,我們是不會殺您的,如果我們要殺您,何必擺出這麼大的歡迎架式呢?”

娜芙莎娃抽泣著往內裡一指,“那邊有車,我們籌辦好的。”

巴亞吉諾列夫想了想,這個男人說得也對,這才把槍收了起來,娜芙莎娃哭著走到一邊,進了船艙,男人笑道:“我們已經為將軍您籌辦了美酒、美食和美人,叨教您籌算遵循甚麼挨次享用。”

漁船靠近遊輪,巴亞吉諾列夫用槍頂著娜芙莎娃上舷梯,他剛要上去,擔憂娜芙莎娃的部下在背後衝本身打黑槍,因而喝令娜芙莎娃的部下先上去。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X