第63章 粉絲和文藝片[第2頁/共4頁]

修月的名頭臨時來講在北美地區還是有必然號令力的,即便是華語文藝片,許三觀的最大票倉必定包含北美,以是對北美髮行商的挑選是相稱慎重的。

他們有操縱外語文藝片北美髮行的經曆,熟知好萊塢貿易法則,並且和修月的事情室在將來有合作機遇,給出的票房分紅很高,獨一缺點是保底低――但保底高了分紅績低了,這點誰都曉得。

不管他們如何抓心撓肺,《許三觀賣血記》在戛納一炮打響,勝利吸引到各國片商的重視。

如許的電影比起在影院裡和其他觀眾一起看,的確更合適單獨一人在家裡看dvd。

這類感受和對美好電影天下的獵奇、酷愛奧妙地融會在一起,讓她久久冇法離開出這類氛圍中。

螢幕上的大部分是她不熟諳的演員,有些電影過分文藝連她這類專業導演都看不懂,隻一味傷春懷秋,或者乃至是無病□□,但大多數質量都不錯。

身為導演她連本身都打動不了又如何去打動彆人?

固然都被歸類為文藝片,但分歧國度的文藝片有分歧國度的氣質。

大抵粉上導演的人總感覺比純真追星的人有逼格,再加上他們的“蒸煮”論實際又真的在海內文娛圈一騎絕塵,以是這群粉絲話裡話外總有種優勝感。

這些天除了跑了各個賣片會外,分歧於大多數人忙著結識各國電影人,修月則是忙著去看優良電影。在戛納電影節期間,每天都有很多電影上映,有參賽的電影,也有淺顯片商帶來出售的電影,都是質量不錯的文藝片。

拍攝好萊塢電影時要麼是電影技術發財的《第九區》,要麼是報告頂級高校餬口的《交際收集》,如何輪到拍華語片就是文明ing,知青下鄉?

就像《紅高粱》《菊豆》這類電影會引發部分人的惡感,以為“拍攝中國掉隊的一麵滿足本國鬼子的惡興趣,奉迎他們的口味”,《許三觀賣血記》天然也有如許的爭議。

先不提薑文前前後後忙了多久連腳本都被卡著,光說餘華這小我,從《活著》便可見他的作品改編的電影多不被廣電待見,哪怕許三觀的故事比起《活著》來已經褪去了少量沉重,也冇多少人感覺能過廣電那幫大老爺們的審。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X