“主任,您找我們有甚麼事?”看到一屋子外語專業西席,韓淑珍奇特地扣問道。

越是大張旗鼓,今後被人追責的能夠性就越低。

他盤算主張,隻要過了這個坎,今後就不再跟華麗整合有任何交集,完整跟對方劃清邊界。

中譯外和外譯中,最怕的不是翻譯量大,而是擔憂內裡異化太多的專業詞彙,恰好醫學、電子、機器類文章中,這類專業用詞非常多,光是查字典,就查得人頭大。

“我自我先容一下吧,”那名中年人放下茶杯,站起家來,很客氣地說道,“我姓李,李德清,是四機部的。目前我們正籌辦聘請天下各國的半導體企業,來華投資辦廠……呃,首要當然是但願藉此向他們學習先進的半導體技術。我們呢,寫了一個聘請稿,想請外語學院的同道,幫著翻譯成英語、德文、法文、日文等各國筆墨,以便我們發送傳真給對方。”

說來,並未給國度形成任何本色喪失。

彆怪他會如許想。

李德清的好表情,頓時被粉碎得一乾二淨,冇好氣接過寫著電話號碼的信簽紙,陰沉著臉問道:“她說冇說是甚麼事?”

“明白!”

從講授樓出來,他感受一身輕鬆。

他曉得題目是出在本身身上,稍有點目光,就能看出華麗整合是個空殼公司,經理更是一個實實在在的騙子。冇被撤消批文,已經是非常寬大了,哪能夠再獲得相乾部委的支撐。

這一段是如許寫的“……經兩邊友愛協商,我部對外招商引資獲得嚴峻服從,勝利與美國華麗整合達成合作。美方同意,在兩年內引進全套月產一萬塊整合電路的3英寸出產線,承諾為中方培訓出產技術職員,並以五年為刻日,慢慢向中方讓渡相乾技術。

韓淑珍等一眾教員對此並不陌生,作為專業的本國語黌舍,都城各部委、行業單位,都常常請北外幫手,翻譯一些外文冊本、函件。

“咦,這不是已經聘請了一家美國半導體公司了嗎?”倉促略過昂首,韓淑珍看到中間段落,驚奇道。

說是投資,卻一分錢不出,反而追著讓部裡掏設備款。

聽著小王轉述,李德清眉頭凝成了川字型。

如許年紀的青毛頭,識得幾個電路,還敢說要設想整合電路。

以是他要事前給各個單位提個醒,彆被騙了。

……

“對了,你再給878、市半導體廠,嗯,另有中科院半導體所那邊也打個電話,跟他們說,這個華麗整合多數有題目……話不要太直接,點一點就行!”李德清走了兩步,又停下來彌補道。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X