當晚,查理船長和威廉大副來到了雷曉飛他們在離船不遠搭建的宿營裡,插手雷曉飛聘請的晚宴,他們還帶來了兩箱他們國度的特產葡萄酒。

查理船長謝過了雷曉飛今後,利落地答允了雷曉飛的宴請,說他們會定時赴宴。

唉,一方水土,一方的飲食風俗。

多好的公眾啊,你隻要為他們做出哪怕是一點的功德,他們也會銘記於心,千方百計來酬謝你的恩。雷曉飛現在,體味到了這官一任的最高名譽,就是民氣所向。

雷曉飛暴露的這一手,不但鎮住了洋人,連本身人也給鎮住了。那班漁民見到了這位官爺如此神勇,一愣之下,紛繁喝起彩來。與雷曉飛同來的人,不會武功的,見到了他的武功如此高超,不由心中與漁民一樣喝了一聲彩;曉得雷小哥才學輕功不久的,更是為他的進步而感到奇異、歡暢。

雷曉飛的眼睛不由濕了。麵對如許忠誠、渾厚的人,本身哪能不經心極力去幫他們?他對這班漁民行了個禮,衝動地說道:“我在此感謝鄉親們對我的厚愛啦。”

此時,剛好有一隻海鳥從遠處的半空朝這邊飛來,雷曉飛頓時舉槍,擺了個射飛碟的姿勢,跟著海鳥的飛翔軌跡挪動起來。待海鳥飛到了比來、最低處時,他預留了提早量,扳下了扳機。

“轟“的一聲過後,那海鳥就像俄然折了翅膀似,一頭朝船麵衝了下來。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X