“你大點聲,我聽不到你說甚麼!”

戈登見他躊躇,因而再接再厲:“威斯,你看到了,小沙克和克拉肯森他們都喝酒了,他們不比我們大不是嗎?喝酒能夠抵抗寒氣,我們不是為了酗酒而喝酒,而是要攝生,對不對?”

威斯理所當然的說道:“不是你說乾杯的嗎?喂,該死的,你如何冇喝完?快,一口乾了它!”

薇妮的爺爺奶奶、奧爾巴赫、桑德斯、安德烈幾個故鄉夥坐在客堂的角落裡,桌子上放著個老式的收音機,一人麵前有一瓶冰酒,落日斜光照出去,班駁陸離的逗留在他們身上,時候在這一刻彷彿停下了腳步。

將冇剩下一滴酒的杯子放下,威斯打著酒嗝嘟囔道:“甚麼好酒,味道太苦了,一點不好喝,還不如佳得樂呢。”

戈登緩慢跑去找秦時鷗,鎮靜的說道:“狗屎,秦,你去看看,威斯喝了好多酒。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X