“你哪學來的俄語?”
待他們看清那幾輛極其招搖的房車以後,這些人毫不躊躇的衝向了那兩輛皮卡。
而在那處挖開的岩洞口,何天雷和艾琳娜各自舉著一支擰著消音器的衝鋒槍將冇來得及上車的人堵在了內裡。
而在電話另一頭,維吉爾用筆敏捷記下了一長串描述龐大的地點。
“那這兒不等了?”維吉爾攔住石泉問道。
“我們現在就解纜!”
安保隊長戲虐的問道,“如果你點頭,我就殺死你的一個火伴,如果你的火伴你比先點頭,我就殺死你。”
“砰!”
不等駱駝跪臥穩妥,年青人便心急火燎的從上麵跳下來,又從身後牽著的駱駝上取下來鋼釺和鐵錘。
順著山洞一起往裡走到絕頂再轉個彎,麵前看到的卻差點兒讓三小我驚掉了下巴。
戈壁中的日夜溫差極大,每天隻要淩晨和傍晚纔是趕路的最好機會,而炎熱的白日和酷寒的早晨,他們更情願躲在背陰避風的沙丘前麵支起帳篷耐煩的等候。可現在不可,他們底子冇有那麼多的時候用來華侈。
穆爾西倒是乾脆,未幾時便高舉著雙手從內裡走出來,而在他的身後,竟然還跟著兩個老頭子。
穆爾西用諳練的俄語說道,“礦洞裡的東西都是你們的,但是彆傷害那些孩子們。”
“我年青的時候曾經給蘇聯駐埃及參謀做過翻譯。”老盜墓賊滄桑的臉上帶著苦澀,他還是太心急了。
擺佈隻不過是30千米的路程,六輛車隻用了不到一個小時便趕到了鹽池四周。
“彆傷害我的孩子”
安保隊長剛說完,那嚇傻的年青人便看到他的火伴一個個活蹦亂跳的被送進了神廟,不止他們,乃至連內裡巡查的阿誰都冇有受傷,唯獨他們帶來的駱駝少了兩端。
一樣不進山洞的另有三個女人,她們此時全都躲進了駕駛室算作第三道保險。如此一來,進入岩洞的便隻剩下石泉和大伊萬兄弟倆以及瘸著腿的維吉爾。
“噹啷啷”
“穆爾西,出來吧,你的兒子在我們手上。”石泉躲在岩洞口內裡大聲喊道。
這山洞洞口固然被大大小小的碎石埋葬隻剩個僅僅供人出入的裂縫,但實際上這內裡寬的充足開進一輛吉普車都不算題目。
大伊萬一把扯掉三個老頭身上的袍子,見他們身上冇綁甚麼中東特產大呲花,這才獵奇的問道。