“您所說的‘我們盤羊穀地’,是單指您的雷騎家屬,還是您家領地上的統統人?從您父親、長兄一向到上麵的農夫和麪包師?”
“是啊,我說的就是酒水!”
說到這兒,奧列格停了下來,給本身倒了滿滿一杯麥酒,輕酌一口長歎一聲,這才直視著南竹的雙眼持續慎重說道:
現在從凜風鎮解纜往南是順風,大洋戰錘號返航時又壓根冇有帶劃槳手——奧列格說這是因為眼下正值春播期,不宜征召領民,故此次隨船的隻要不到三十名半身人海員。他們並非雷騎家屬的直轄領民,而是按日計酬、短期雇傭、冇有體例的附庸城鎮住民——簡樸來講,就是一群臨時工。
發覺本身在船上確切幫不了甚麼忙,南竹便心安理得地坐在奧列格的艙房口,埋頭翻看研討上船時奧列格丟給本身的《矮人語入門》。才細細讀了幾頁,南竹心中大抵有底了:這矮人語和人類通用語實在類似度挺高,隻要肯下工夫,應當很快就能學出來——畢竟本身宿世但是會多種說話的初級人才:精通中文、英語、C++、JAVA、PHP等等。
哈?“我有一個胡想”,“每個週末每家鍋裡都有一隻雞”?這傢夥真是叫奧列格,而不是馬丁或者亨利麼?心中吐槽了幾句,南竹艱钜地按捺住本身的笑意,故作安靜地問:
“小子,在凜風島上,我重視到了你運營酒館的體例——不但單是出售酒菜這類簡樸的事情,而是包含了用飯菜向漁民調換鮮魚、向獵戶調換次等毛皮、向牧民調換肉類,拿回酒館醃鹹魚烤肉硝皮。
我勒個去!聽到這兒南竹幾近尿崩:本身麵前的這哪是甚麼民權鬥士或者亨利四世?丫清楚就是一梵塔西亞版的恩格斯啊!
“奧列格同道!”懷著某種“他鄉遇故知”的奇妙思路,南竹恨不得現在有柄羽毛扇子在手——如果有陝北產的牙簽就更妙了,心潮彭湃地把憋了好些年的話一股腦對著奧列格倒了出來:“您的胡想不是通過徒勞地勸說父親和長兄,或者其他貴族就能處理的,而是要用鐵和血!如許,等哪天貴族開新年酒會的時候,我們帶人包抄會場,炮打王座,把他們一網打儘!然後宣佈平分地盤,組建赤軍赤衛隊……”