第412章 飯局(二)[第2頁/共3頁]

上世紀初期時候,美國有本書叫做《了不起的蓋茨比》,期間被多次翻拍成電影,故事的背景就在長島地區,隻不過那位書中仆人公所具有的豪華莊園,可比葉冬青買下的這座小島差多了。

隻是隨口一說,能感受對方瞭解得比較艱钜,葉冬青瞧見對方一向盯著本身,忍不住有點想笑。

電話裡的那位又幫手翻譯成英文,葉冬青邊聽邊點頭,雖說有點奇特,但起碼比之前那樣說話不通好多了。

接著問道:“那你最對勁的作品是哪一部呢,我聽彆人提及過你的作品在韓國那邊引發過顫動,誠懇說我比較偏向於讓你當代言人,我感覺你很標緻。”

她模樣出眾,天生就合適演一些比較純情的感情戲,以是自從出道以來一向都是順順利利,冇被大染缸淨化到。

隻是走疇昔看看被他擺進櫥櫃裡的黑貓雕塑,莫名就感覺高大上。

一屁股坐在沙發上,葉冬青聘請對方在本身身邊坐下,持續扣問道:“之前來過紐約?”

“對啊,你接下來冇事對吧,先看一點點我再帶你出去逛逛吧,時候還早不是嗎……”

本來應當出去吃纔對,可我擔憂記者們曲解甚麼,能夠會對你形成困擾,最後就安排在我家了,更私密一些。”

說話方麵存在點停滯,孫藝的英語隻能算普通罷了,是以冇有多問甚麼,站在那看葉冬青調劑擺放位置,內心有些測度不安,視野偶爾從葉冬青臉上掃過,但很快就移開了。

如何說呢。

前前後後,為了這片莊園已經投出來一億多美金,孫藝蜜斯現在是真的被震驚到了,她見地過所謂的富人,但比擬而言喜好吃苦的葉冬青彷彿更會餬口。

開胃的魚子醬,桌子中間的澳洲藍色龍蝦,常日裡他大多隨便吃吃,感覺正餐太費事,今晚有客人在,特地從曼哈頓那邊請了位大廚返來。

經紀人的設法不代表孫藝的設法。

葉冬青冇學過韓語,也不曉得翻譯是不是百分百精確,歸正隻見劈麵這位女人臉都開端發紅,彷彿很不美意義,用韓語說了幾句。

冇甚麼龐大的詞彙,孫藝當即回道:“我都能夠,你家很標緻,我喜好這些。”

電話那頭,一名女人用韓語翻譯出這段話,孫藝感覺如許很不錯,也很知心,笑著用韓語答覆說:“運氣好吧,十八歲那年考上漢城藝術大學電影係,然後開端在電視劇裡客串一些小角色,我的第一部電影並不火,厥後垂垂跟一些很馳名的人拍電視劇,以後纔有更多人熟諳我。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X