“您不體味,您的呈現對我有如何的意義”,桑德拉低下頭,“您還記得本森嗎?”
桑德拉羞怯地笑著,“算是我送您的謝禮。”
“我?遺留的?”
“您再不來的話它能夠就要發黴了”,見到桑德拉如許規矩使信奉者也變得端方起來,“我去幫你拿。”
***很迷惑:“桑德拉蜜斯,你說的處所是這裡?”
她到底籌辦了甚麼東西?***跟在她身後走進信奉。
桑德拉:“暖和的保護,能夠嗎?”
桑德拉跳下車,神情裡藏著顯而易見的高傲,“就是這兒。”
桑德拉低頭施禮,“抱愧,一向**時候。”
“爵士,我隻是把你遺留的東西還給你。”
“你熟諳林恩?作為一個買賣人他長於誇大和阿諛。”
“你們能夠出來喝一杯茶,就在桌上。”
桑德拉擺擺手,“請務必接管,您也需求它。”
***顯得非常難堪,他已經儘力地疏離與桑德拉之間的乾係。
為甚麼會有這類“病態”的曲解,***不是布羽士,他不曉得該如那邊理“信徒”的思惟題目,“桑德拉,我能夠是你打仗的獨一冒險者,以是你誤覺得我是獨一的。”
精靈作一個翻開的手勢。
在翻開盒子之前***確認道:“這是我遺留的?”他可**戴戒指的風俗。
信奉的主顧可貴的多,兩支冒險者步隊把過道擠滿,卷軸那邊有幾個皇家衛隊的法師,固然信奉者忙得團團轉但他還是在第一時候看到了新來的兩位,“嘿,桑德拉蜜斯,你總算來了。”
“霍默爵士以為您笨拙而魯莽,把身邊的資本都華侈了,這反而使我更佩服您,使您成為不一樣的貴族,一個真正崇高的人,他纔是笨拙的人”,桑德拉停了半晌又加上一句:“請諒解我如許評價您的朋友。”
“嗯――”這個名字**題目,可***一旦戴上它就彷彿即是接管了桑德拉,“或許有彆的更便利影象的名字,比如――麻痹。”
“他與我父親有買賣來往,我們在斯安特的舞會上常常見到,暗裡我也曾拜見他,我以為林恩爵士是個誠篤、有原則的人......傳聞您和他是非常密切的朋友。”
精靈放下書,“當然。冇題目。好。在哪?”
“我與您第一次相見的夜晚,他尾隨我的馬車,您‘庇護’了我。”
“我們要去哪?”***問。
***謹慎地翻開,鵝絨墊上躺著一枚青灰色的戒指,很陌生,他是第一次見到,“這是如何回事?”