琪拉維頓抬頭喝了口,“莫非你忘了在綠葉林的早晨產生的事,你爬在我的床上……”

塔蘭特揉了揉下巴,“我們要做甚麼?”

“我和你冇有乾係”,塔蘭特討厭地揮揮手。

“在我提起的阿誰山洞,內裡有整片的熔岩。”

“風趣的冒險”,琪拉維頓將酒杯遞給隊友,“乾杯。”

琪拉維頓停下腳步,“說你愛我。”

“卑鄙、蠻橫,作為一個牧師……”

卡特麗娜看著四周,“我們需求繪製一張詳細的輿圖,標記出能夠的邪術點,此中必然有分開這裡的體例。”

“太多的非常,或許是妮可特地這麼做”,卡特麗娜答覆。

卡特麗娜伸脫手,“我想睡一覺。”

冇有了半身人的夜晚全部城鎮墮入死寂,街道上冇有光。

“不……不會……她不會那麼笨拙,會有甚麼禁止我們”,卡特麗娜擦擦臉。

“熔岩和邪術有關嗎?”塔蘭特問。

“哈哈哈,說你愛我”,琪拉維頓俄然喜好上把持的感受。

“祝,明天有新發明”,塔蘭特苦笑著。

“這類行動與洛弗爾、妮可有甚麼辨彆?”塔蘭特改行動戰思路。“肮臟下賤。”

“四周有邪術物體嗎?”

塔蘭特冇有理睬瘋子的定見,他在腦中構造輿圖,山嶽的另一側或許會有甚麼。

“如何分享結論,每天來這兒集合嗎?”牧師瞥了眼。

塔蘭特悄悄擠出兩個字:“決不。”

“彆讓我噁心”,琪拉維頓一副誇大的嘔吐感。

“一一考證它們是否埋冇邪術?”琪拉維頓假裝思慮的模樣,“可該死的敬愛的,我們如何曉得它是不是邪術形成的?”

卡特麗娜眨了下眼,“甚麼樣的熔岩。確切有大宗師神通能締造出熔岩。”

“讓我想想”,卡特麗娜走到噴泉邊,看著水麵上本身的倒影,“給我些時候。”

卡特麗娜俄然站起家,“這個天下是有鴻溝的!”

琪拉維頓壞笑著搖點頭。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X