弗朗西斯話音纔剛落,基爾伯特接立即一口回絕了他。他從沙發上站起來,走到門邊把房門翻開:“現在已經很晚了,本大爺開了一天會,累了。”他冇有把話再接著往下說下去,但弗朗西斯明白,基爾伯特這是在趕他走了。

基爾伯特在聽了弗朗西斯提出的要求以後,被氣得笑了起來:“紅酒混蛋你可真夠狠的,暗著支解不了我和阿西,就想明著來嗎?你可真是夠乾脆啊!一千三百二十億金馬克……嘿嘿,隨便吧,你愛要多少就要多少,歸正我們給不出來。”

弗朗西斯第一次收起了掛在臉上的文雅淺笑,神情略微有些冰冷隧道:“那麼基爾你就做好和路德維希一起接管獎懲的籌辦吧,哥哥我敢包管,到時候你必然不會感到很享用的。”

“那可真是感謝你了,隻可惜……本大爺不需求!”

“小基爾,哥哥我這個主張很棒不是嗎?這麼一來,小基爾的罪惡便能夠減輕很多了。”弗朗西斯的聲音和順而委宛,就像那條在伊甸園裡勾引夏娃的毒蛇,吐著它色彩素淨的信子,在基爾伯特的耳邊輕聲地訴說著蜜語甘言,每一個字都充滿了引誘。

是的,敬愛。

弗朗西斯站在集會廳的另一頭,用一種居高臨下的姿勢答覆基爾伯特:“給不出來也得給,身為敗北的一方,隻需求遵循克服國的要求做就好了,冇有還價還價的資格。”

麵對基爾伯特這一番直白得近乎露骨的講解,弗朗西斯微微愣了一下,隨即便點了點頭安然承認道:“基爾,你真不愧是和哥哥我瞭解多年的惡友,還真是體味我呢……固然你說得冇錯,但就目前的局勢而言,接管哥哥我的發起對你而言纔是最好的挑選,最起碼這個彆例能讓對你的傷害降到最低,你放心,隻要你承諾哥哥我的這個要求,即便亞瑟和阿爾弗雷德想要刁難你,哥哥我也會擋在你前麵,替你擺平統統的。”

弗朗西斯不太明白,為甚麼他倆之間的乾係會變成那樣,明顯姓柯克蘭的阿誰小子,小時候聽話得跟個毛毛蟲似的……

如果說弗朗西斯的是個具有富麗仙顏、外構成熟又有魅力的標準美女人的話,那亞瑟柯克蘭就是個姣美得可謂美少年的標緻小子。

基爾伯特靠在門上,漂亮得近乎鋒利的臉上綻放出一抹極其放肆的笑容:“紅酒混蛋,莫非你已經老得目炫耳聾了嗎?”

但弗朗西斯更明白,這統統都不過隻是表象罷了,一個隻會憑著敬愛的表麵到處賣萌的人頂多也就隻能成為第二個費裡西亞諾罷了,是不成能稱霸天下三百年的。他很清楚在亞瑟柯克蘭那副文雅誇姣的名流表麵之下,藏著一顆被惡魔占有的心臟!他就是個大要舉止文雅、彬彬有禮,而背後裡卻傲岸、刻毒、毒舌,為了好處無所不消其極、凶險暴虐非常的男人。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X