內爾曉得林奇所做的那些事情,他會通過訴訟拿到那些能夠會被工廠主賣掉的屋子,然後通過彆的一種體例把這些屋子再還給這些“叔叔們”。
家裡有些傢俱和小擺件都是他本身親手打造出來的,偶然候有些事情就是這麼的風趣。
“終究他們將會一無統統,病痛纏身,他們冇有哪怕一丁點的錢去看病,隻能……”,林奇瞥了一眼塞拉端上來的餐盤,內裡有一些牛肋骨。
他點了點頭,“是的,我曉得那件事,我很榮幸我冇有和他們一起做,案子審完了?”
林奇笑著,他看著內爾,“但是如果我不幫忙他們,他們就會被差人和銀行的人攆到馬路上。”
在他儘力事情的時候,他會對本身的事情感遭到膩煩,彷彿那些事情成為了他痛苦的來源。
目送塞拉分開以後,林奇收回了目光,“我們說到哪了?”
兩人談著談著塞拉就把統統的菜肴都奉上了桌,一家人坐在一起喝著酒,聊著天,其樂融融。
內爾終究有些忍不住了,“剝削不是幫忙,我信賴如果你感覺剝削是幫忙,他們甘心不要你的幫忙!”
這些竄改像是一把鋒利的匕首,把疇昔與現在完整的分裂。
內爾不曉得本身應當表示的冷酷一些,還是表示的普通一點,他繃著臉,嘴唇動了動,有些挖苦的說道,“你奉告了我‘家破人亡’這個詞是甚麼意義。”
林奇把餐巾重新放在桌子上,手指又變得光滑起來,也冇有那些粘粘的粘性了,他聳了聳肩,“很快法院就會拍賣他們的屋子,壓服那些工人們不要肇事,我們要讓事情在我們的節製當中,你能瞭解嗎?”
麵對兒子的要求,她幸運的笑著,“當然,我但願你不會感覺它反麵你的胃口!”
有內爾作為中間人,林奇也不會太刻薄的要求他們做甚麼,團體來講大師都能接管如許的成果。
接下來的一段時候裡他都在忙著這些買賣上的事情,讓統統都變得有條不紊,在三月中旬,他和五十多名黑石安然公司的保鑣,一起登上了前去納加利爾的郵輪。
“啊!是,的確是如許。”,林奇很快街上了之前的話,實在他曉得,但他用心這麼問,這是為了加深內爾對這個詞,對他剛纔說的統統的印象。
他在前麵的房間裡專門空出來一間房間改革成了一個事情車間,內裡有各種東西,另有兩個小型的台式機床。
內爾大抵已經清楚了,他點了點頭,態度也很當真,這乾係到他之前那些工友今後的餬口,哪怕他們現在不聯絡了,他也不但願有些事情做的太絕。