由馬克來代為辦理就變得便利了很多,起碼很多時候市長能夠大言不慚的奉告公眾,他們站在同一態度上,乃至能夠公佈一下本身的埋冇賬戶內的存款餘額,來表白他高貴的品格。

林奇嘴角微微一√,“支出多少儘力,就能獲很多少錢,明白我的意義嗎?”

做得好,人們不會對他有多少感激,因為他是伏在貧民的身上吸血,貧民們已經那麼窮了,市長還不放過他們,這會讓市長的形象變得很差。

馬克皺著眉頭思慮了一會,然後纔有些遲緩的點著頭,“你的意義是你把這份事情承包給我,然後我在分包給其彆人,我從中獲得一些好處?”

做不好,人們就更不會放過他,到時候來自社會各個層麵的抨擊會讓他焦頭爛額,他也會成為約克州汗青上留下本身的名字――臭名。

林奇回絕了他,並提出了本技藝中有一個更好的項目,這讓馬克來了精力。

馬克真正感興趣的是前麵一句,“多很多的錢?”,他的聲音微微上調。“那是多少錢?”

“我會給你一個相對優惠的代價,然後你可覺得本身留下充分的利潤空間,再把這些訂單交給那些需求事情的人。”

“不過現在我有了一些新的設法,那就叫做‘計件法’,這些以家庭為單位的小作坊按照他們的實際產出從我這裡拿錢,如許做的好處是如果有人偷懶,那麼他們就甚麼都得不到。”

他們不會因為變成了政客就必須出售本技藝裡的統統財產,更不會因為他們變成了一名政客,就再也分歧處置任何貿易行動。

在拜勒聯邦,冇有如許的標準,獨一需求這些身份竄改的人重視的處所,就是他們不能操縱本技藝裡的權力以機謀私,僅此罷了。

全部大廳裡坐著很多人,林奇本覺得喬格裡曼會略微低調一點,反麵他表示出較著的某種關聯,但讓他不測的是喬格裡曼一上來就坐在他的身邊,和他聊起了起來。

林奇擺了擺手,“錢不是題目,你能夠先聽聽我的這個項目,然後再考慮錢的事情……”

一些內部動靜就是如許流暴露去的――你說你曉得的,我說我曉得的,然後大師都曉得了!

作為本次拍賣的構造者,喬格裡曼現在的行動會不會激發一些人不需求的遐想。

在拜勒聯邦,一名政客有本身的買賣並不是違法的事情,很多販子在從商的過程中俄然感遭到了肩膀上的沉重,或者有了一些不錯的設法想要幫忙更多的人發財致富,他們就會從販子竄改成為政客。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X