隻要引發西歐人的憐憫心,讓他們感遭到那種被壓迫下的磨難,他們纔有能夠會拍案叫絕。
而這類巴望,明顯足以打動奧斯卡,明顯足以複製當年《斷背山》的勝利的。
“白水約翰遜高出李安、張藝謀一個品級,我信賴她!”
在泛博影評人的筆下,《夜將闌》的實際意義更強一些,具有一種隱形的實際批、判主義。
現在,全場核心在白水的身上,她起家和劇組職員一同喝彩著,並且和敖廠長停止了友愛的擁抱,敖廠長也扶著白水一同走上了舞台。
“這份名譽屬於――”
華語電影拿到天下上的底氣終究有了!
她接過話筒,悄悄衡量了一動手裡小金人的重量,然後感慨道:“哇哦~好重~我怕我拿不動。”
“那麼,你對此次一同入圍最好外語電影的墨西哥片《美錯》,日本片《告白》,阿爾及利亞的《法外之徒》,丹麥《更好的天下》,加拿大的《焦土之城》等等,你以為《夜將闌》能夠脫穎而出嗎?”
老美實在很吃這一套,因為老美內心都是很聖母的,他們喜好那種稱道自在、巴望劃一的藝術作品。
塞隆開端拆動手裡的紅色信箋,現在,在場的人嚴峻的並未幾,畢竟外語電影和西歐本土電影並冇有太大的牴觸,好萊塢巨星們也並不介懷誰到底能夠獲得奧外,歸正都是一些外語片罷了。
《夜將闌》當中表示的實際意義,放在當今社會仍然合用,那就是同性戀對於同性戀的輕視和社會邊沿化。
台下收回一陣小範圍的笑聲。
但是這裡畢竟是美國,是好萊塢,中國人再如何盼星星盼玉輪,中國文明再如何廣博高深,中國演員再如何美好動聽,美國人隻能感遭到外相。
“《夜將闌》-白水約翰遜!”
我們也是有優良的電影的!我們也是拿過奧斯卡的!
最好外語片的頒獎佳賓是查理斯塞隆和史蒂芬斯皮爾伯格,這真的不是偶合嗎?
然後她捧著小金人持續說道:“感激統統我該感激的人,感激學院的會員們……”
一個是白水的恩師,一個是曾經給白水頒佈了小金人的朋友塞隆。
她有些手足無措地看動手裡的小金人,“哇哦,這座小金人太美好了,它屬於中國、中國影迷以及中國文明!”
“那麼,我們就來發表獲獎者是――”