題目三:鄭秀妍不是傲嬌而是在理取鬨?
答:部分讀者諷刺筆者裝,哥哥也,那幾句英文哪兒是英文六級程度啊!何況長句前麵都跟有括號翻譯,除了前幾章呈現頻次高點,前麵幾近很少呈現英文的。歌詞本來就是英文歌詞,這也怪我啊?
答:筆者對鄭秀妍的前期設定底子不是傲嬌!能夠是之前幾本深切民氣的大神小說將鄭秀妍的傲嬌脾氣描述得過分深切,讓讀者們留下了深切印象。但是此書鄭秀妍的脾氣並不是純真的傲嬌,她大要是在理取鬨,蠻不講理的,但請讀者們代入到筆者給她設定的地點的難堪處境,再咀嚼下她拋棄臉皮上去冒死膠葛場景,是否能品出一些其他味道。大師身邊都有這類本性光鮮的單身女性把?她們冇有依托,她們處境堪憂,她們需求本身固執,如果不厚著臉皮去與統統人包含具有性彆上風的男人去爭去搶,莫非溫馨地站在那邊當個睡美人,等候機遇從天而降?除潛法則外,職場上冇有這類童話.
答:讀者們的支撐筆者已收到,如果此書在結束之前能有幸簽約上架,當時望大師多支撐。如果運氣實在不好,筆者也不怨天尤人,就將此書獻給統統愛好過、投入過韓娛的誌同道合的書友們,記念我們的情懷與芳華.筆者不是專職寫作,有本身的事情,那位擔憂我冇飯吃的讀者,我真是感謝你了,筆者還等著娶媳婦呢!
彆的筆者在這裡發起一點。
題目十一:跟群相乾的題目。
答:這點是筆者失誤,寫作前筆者查過親戚譜,能夠是因為寫作時寫得過分腦昏,將父係與母係搞混了,顛末讀者提示也認識到弊端,但是想改返來時,才發明已經錯了太多次,一改就要改很多,以是純粹將錯就錯。大師現在看的章節都是好久之前寫好的,以是要變動有些難度,請大師諒解。
題目十:更新題目。
答:我曉得韓娛文百分九十都是少時女主,很多老讀者膩味,想看些新奇。但是筆者年紀不小的,就體味幾個老團,你讓我寫新團,我無能為力啊,不熟諳的環境下寫出來的女主你能有代入感能感同身受嗎?韓娛另有很多作者在對峙著,寫四代團也有幾本,讀者們也能夠看看,或許能滿足你求鮮的需求。
答:不強求,有之我幸,無之我命。
答:這個筆者是真需求啊,冇個好封麵真的好丟臉。群裡的書友們也做了幾張,因為不是專業的做得不是太合適主題,以是遲遲冇上傳封麵。在這裡但願能有繪畫功力且情願為此書進獻一份力量的讀者與筆者聯絡,封麵要求在批評區置頂了。除此以外,筆者另有些典範場景也但願能透過畫麵的情勢記錄下來,願獲得各位互助。酬謝嘛,為你加更一到三章,這事能夠籌議。