“哈哈,您不要動氣,我們有話好籌議嘛。”
肖建軍也懂一些英語,但比起肖家其他的後代,還是差了一點,再加上阿誰頭子講的英語並不標準,讓他聽得在一知半解。直到通過大副的翻譯,他才聽明白是如何回事。
海盜頭子思忖了一會,才又嘲笑道:“船長先生,莫非你感覺就憑他們手裡最原始的兵器,便能夠跟我們當代化兵器對抗嗎?”
肖建軍當即表示:“如果非需求人送也能夠。您能夠排解一個部下上來取呀。但不準照顧任何兵器。”
海盜頭子已經感受被騙了,因為跟肖建軍通過翻譯囉嗦了這麼半天,已經遲誤很多時候了。現在,他已經嗅到了傷害的逼近,因而極其廢弛道:“我限你們五分鐘內投降。不然等我們強攻上去,就會殺光你們統統人!”
肖建軍遊移一下,然後表示:“如果您們僅僅索要二千萬的贖金的話,我們能夠滿足您們。以是,我們能夠談一談如何買賣嗎?”
肖建軍看破了對方的企圖,因而朗聲笑道:“我的海員們對您們顧忌得很,誰敢下去做這件事呢?我看還是讓我們把酒和食品投放下去吧。”
海盜頭子神采有些發紫:“就算我們手裡的是‘古玩’兵器,也足以對於你們。”
“這是乾我們這一行的端方。你最好信賴。實際上我們已經挾製過很多國度的商船了,還從冇產生撕票的征象。”
肖建軍反齒相譏:“就憑您們手裡的兵器也算是當代化兵器?目前在我們中國軍隊的兵士手裡早就變成了古玩了。”
大副一看船長勇於挺身而出,膽量也就壯了,也冒出了頭,並用英語把肖建軍的話原封不動地翻譯一遍。
大夥一聽,都感覺他的話有事理,都悄悄地點頭。
大副不由質疑:“假定海盜要置於我們死地,那我們憑甚麼對他們手軟呢?”
海盜頭子把眼睛一橫:“你要把我的人扣住人質如何辦?”
海盜頭子神采一變:“我看你是用心遲延時候等候救兵吧?”
肖建軍眉頭一皺:“您提的前提有些刻薄了。我們這是一艘貨船,並不是押鈔車。您讓我們上哪給您們弄那些現金?”
他當然能不會就範,但為了遲延時候,因而就在上麵暴露了半截身子,用漢語朗聲道:“我是這裡的船長肖建軍,現在想跟您們構和。”
阿誰海盜頭耐煩聽完大副的翻譯,才冷冷地講道:“我們目前是強者,你們已經是我們的俘虜了,另有跟我們構和的籌馬嗎?”