‘大師都是一條繩上的螞蚱,這類事如何就不能事前通口氣……?’

駐虎帳地裡一群馬隊們正在院子裡出早操,他們目前抓緊時候練習的便是騎術,在二十七位本地牧民的悉心調.教下,馬隊們的騎術有了大幅進步。

蘇爾達克並冇有跟著馬爾科鎮長構造的搜尋隊走出北城牆,倒是小鎮裡的原住民昂山成為帶路領導。

安德魯將血跡斑斑的箱蓋翻開,內裡是一顆顆浸泡在淺綠色樹汁內裡的頭顱。

現場有很多人對蘇爾達克都非常陌生,不曉得他如何會有勇氣站出來,出麵保護小鎮本地的原住民。

底子就冇想到,明天早晨馬爾科鎮長竟然就想好了要找幾隻替罪羊,等著他明天上午出麵,大師一起簽書畫押將這些替罪羊的罪名坐實了,然後奉上法場就算把這個案件結束。

“這些彙集者以昂山為頭領,比來不竭向鎮彆通報冒險團資訊,這幾個月在鎮外接連犯案。”

中年劍士將姿勢擺得極低,一隻手放在右肩膀上,恭敬地對蘇爾達克施禮,然後才說:“批示官大人,隨時情願為您效力,不曉得您有甚麼叮嚀?”

……

蘇爾達克又從懷裡拿出一摞羊皮紙的通緝令,重視擺在了中間的方桌上,隨後也不在乎黏稠的樹汁兒,伸手將浸在此中的人頭拎出來,對應這這些通緝令擺在桌麵上,樹汁和血水沾滿了桌子。

蘇爾達克看向科罰石那邊,被困得結健結實的原住民昂山,說道:

蘇爾達克倒是冷著臉,對著四周人群問道:“鎮上的冒險工會賣力人來了冇有?”

“你竟然找到他們了?他們在哪?”

“批示官大人!”

蘇爾達克聳了聳肩膀,用腳踢飛一塊路邊的瓦礫,說道:“不然還能如何,要我們和他們同流合汙,將多丹鎮搞得烏煙瘴氣?我隻是感覺這個小鎮還能挽救一下。”

蘇爾達克拍了拍安德裡的肩膀,笑著說:“對了,中午的時候,我約好了和裁縫店老闆看屋子,在邊疆線巡查的事情就先交給你們……”

說完便竄改方向,沿著一條岔道向北城牆的城門口走去。

那位中年劍士一臉無辜地說道:“批示官大人,這從何提及!您說在冒險工會裡呈現過,可我不成能每位來冒險工會都熟諳,對我而言,他們都是生麵孔!”

“何況我還需求以多丹鎮為基地,持續向北開辟領地,不成能讓小鎮持續混亂下去。”蘇爾達克說道。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X