第24章 紅鬍子(四)[第1頁/共4頁]

“不要啊,拯救嗚嗚!”男人嚇得魂飛魄散地慘嚎。

“……”我如何曉得你們的晚餐在甚麼處所,我抱著木桶斜眼瞪著對方。

“我感覺我們還是儘快分開這裡比較好……”

“……”烏洛維斯冇說甚麼,隻是拉著我停下,然後從中間顛末的一個攤子上順手拿起一塊不曉得是甚麼的石頭,顛了顛後就順手丟了出去。

我和烏洛維斯很快就來到了阿誰男人的麵前。

“老爹如果把‘戰袍’穿出來就好了……”沙爾文非常可惜地望著我道:“如許我們起碼能曉得誰有那種愛好。”

魚:“……”

在四周傳來了好幾聲“色狼”“地痞”之類尖叫以及不曉得在哪兒響起的幾聲拍拍作響的把掌聲後,我終究勝利來到了這個小攤子的最前麵,攤子的空位上隻是放了幾隻淺顯的裝滿水的大木桶,而水內裡則盛著各種五顏六色的魚類。

我這麼說,你也能設想出這類東西究竟長獲得底有多讓人把持不住。

……打得好!

“是的先生,這就是名副實在的海精靈,”老闆非常熱絡地先容道:“這些傢夥當時正巧遊到淺水裡換氣,我們的船路子就順道將它們撈了上來……”

當然,這類“魚”長得確切很像“神蹟”,以是你會看到很多名不見經傳的期刊雜誌還是打著“外星生物”、“美人魚”或者“未知物種”之類的名號,樂此不疲地拿它來搞噱頭。

那是一條長得黑乎乎皺巴巴的魚類,身上的魚鱗彷彿受過磕碰,背鰭斷了好幾處,尾巴上的鱗片也犬牙交叉似的丟臉的要死,魚頭髮白,雙眼板滯,身長大抵不到十英寸。

“應、應當是。”

這條傷痕累累長得又如此寒傖的魚對於人類獨一的代價進獻大抵就隻剩下了“吃”這一項用處,凡是環境下的話,我也是這麼以為的……

“哦我瞧瞧,這裡有寫著,”沙爾文英勇地擠到我身邊,掃了眼不遠處地上用阿拉伯語寫著的牌子:“這上麵說是,呃……人魚肉?”

看著木桶裡還是在“發楞”的魚,我不由感到了一抹哀痛,這如果放在哥阿誰年代,那哥可就不是現在的這個“哥”了!

這傢夥已經饞魚饞到這類境地了嗎,我彷彿也冇在炊事上多刻薄對方吧?――by略微有那麼一點,真的隻要一點點慚愧的辛巴大副

我活動了一下四肢,伸了個懶腰,然後蹲在地上順著人群的空地就鑽了出來:“……”

“那麼要如何讓那傢夥暴露馬腳來呢?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X